Olá, pessoal. No episódio de hoje, eu trouxe 20 expressões muito comuns no mundo corporativo brasileiro. Espero que possam ser úteis para vocês. Falei, também, o que seria o equivalente em inglês, para que possam ter alguma referência, e trouxe exemplos.
As expressões que mencionei no episódio são as seguintes: referência no mercado (best-in-class / market benchmark), de ponta (cutting-edge / top-notch), de peso (heavyweight / high-profile), na vanguarda (at the forefront), virada de chave (turning point / game changer), colocar de pé (get off the ground), dar tração (gain traction), fazer acontecer (make it happen), botar a mão na massa (be hands-on / get your hands dirty), dar o gás (go the extra mile / push hard), bater o martelo (make the final call / close the deal), pé no chão (down to earth / realistic), tocar o barco (keep things going / move forward), dar um passo atrás (take a step back), segurar a onda (hold the fort / keep it together), dar um toque (give a heads-up / let someone know), ficar de olho (keep an eye on), desenrolar (handle it / sort it out), dar ruim (go wrong), dar bom (go well), trabalho de formiguinha (slow, steady work / step-by-step effort).
Para falar comigo e também fazer qualquer contribuição financeira ($) ao podcast, utilize o e-mail [email protected] (é a minha chave no PayPay).
Até o próximo episódio.