选择100个经典的小故事,用纯正的美式英语进行演绎;只为让孩子听清楚每个词,让每个词在孩子的潜意识中留下印像,自己在学习和模仿中做一个参照;
孩子有与生俱来的模仿力,对语言的模仿更让成年人惊叹;英语是一个讲究发音的学科,模仿显得更加重要;在这里用多年老师的经验,准备了100个经典小故事,用标准的发音,给孩子一个好的模仿环境;
让孩子每天听一个,喜欢英语
... moreBy 啼啦啦
选择100个经典的小故事,用纯正的美式英语进行演绎;只为让孩子听清楚每个词,让每个词在孩子的潜意识中留下印像,自己在学习和模仿中做一个参照;
孩子有与生俱来的模仿力,对语言的模仿更让成年人惊叹;英语是一个讲究发音的学科,模仿显得更加重要;在这里用多年老师的经验,准备了100个经典小故事,用标准的发音,给孩子一个好的模仿环境;
让孩子每天听一个,喜欢英语
... more3.3
33 ratings
The podcast currently has 124 episodes available.
Napoleon Was Ill
Jack had gone to the university to study history, but at the end of his first year, his history professor failed him in his examinations, and he was told that he would have to leave the university. However, his father decided that he would go to see the professor to urge him to let Jack continue his studies the following year.
“He‘s a good boy.” said Jack’s father,“and if you let him pass this time, I‘m sure he’ll improve a lot next year and pass the examinations at the end of it really well.”
“No, no, that‘s quite impossible." replied the professor immediately. "Do you know, last month I asked him when Napoleon had died, he didn't know!”
“Please, sir, give him another chance,”said Jack’s father. “You see, I‘m afraid we don’t take any newspaper in our house, so none of us even know that Napoleon was ill.”
拿破仑病了
杰克到一所大学去学历史。第一学期结束时,历史课教授没让他及格。学校让他退学。然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继续来年的学业。
“他是个好孩子,”杰克的父亲说:“您要是让他这次及格,我相信他明年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的。”
“不,不,那不可能,”教授马上回答。“你知道吗?上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道。”
“先生,请再给他一次机会吧。”杰克的父亲说:“你不知道,恐怕是因为我们家没有订报纸。我们家的人连拿破仑病了都不知道。”
Once there was a king. He likes to write stories, but his stories were not good. As people were afraid of him, they all said his stories were good。
从前有一个国王,他喜欢写故事,但是他写的故事很不好。人们怕他,都说他的故事好。
One day the king showed his stories to a famous writer. He waited the writer to praise these stories. But the writer said his stories were so bad that he should throw them into fire. The king got very angry with him and sent him to prison。
有一天国王把他的故事给一名作家看,他想要作家赞扬他的这些故事,而作家说他的故事是如此的差以至于该扔进火里。国王很生气,把他送到监狱。
After some time, the king set him free. Again he showed him some of his new stories and asked what he thought of them。
过了些日子,国王给了作家自由。国王重新将自己的一些新故事给作家看并问他感觉怎么样。
After reading them, the writer at once turned to the soldiers and said: “Take me back to prison, please。”
作家看了之后立刻转身对士兵说着;“请把我送回监狱吧。”
My father is a firefighter.(我爸爸是一个消防员。) My mother works in a supermarket.(我妈妈在超市工作。) My grandfather works at a city hall.(我爷爷在市政厅工作。)And my grandmother works in a daycare centre. (我奶奶在托儿所工作。)My neighbor drives a taxi.(我的邻居开出租车。) I am not sure what I want to be when I grow up.(我不太确定我长大以后要做什么。) I like animals(我喜欢动物), so maybe I work in a zoo or be a vet.(所以可能我会去动物园或者动物诊所工作吧。)I also like food(我也喜欢食物), so maybe I can be a waitress or a chef. (所以也许我会成为一个服务生或者一个大厨。)Another thing I like is dressing up.(我也喜欢打扮。) So maybe a clothing designer, a photographer or a hair stylist would be good choices.(所以做一个服装设计师,一个摄影师或者一个发型师也说不定。)I could also be a teacher, a doctor or a dancer. (我也可能做一个老师,医生或者舞者。)My grandmother told me that if I study hard(我奶奶告诉我如果我努力学习), I will have more choices about what I want to be when I grow up.(等我长大以后,还有更多的选择去做想做的事情。) She also says that I should learn more things(她还说我应该学习更多的事情), then later I can decide what I like to do and what I am good at. (然后我就能决定我喜欢做什么以及擅长什么了。)I think this is a really good idea. (我觉得这是个好想法。)
Word list: (词汇列表)
daycare centre: a place where parents who work can take their children to be taken care of; (日托中心,托儿所)
chef: a person who cooks in a restaurant; (主厨,大厨)
hair stylist: a person who cuts and styles hair as a job.(发型师)
Ella loves her grandpa(艾拉喜欢她的爷爷。). He comes to visit her about once a month(爷爷每个月都会来看她。). She wishes he came to visit every week( 每个星期艾拉都盼望着爷爷的到来)because he tells great stories and makes her favorite dinner(因为他会讲好听的故事还会给她做她最喜欢的晚餐。). Ella asks her mom to make the barbeque chicken that Grandpa makes(艾拉让妈妈学着做爷爷做的烤鸡。). Ella's mother says, "I will try, but no one makes as well as Grandpa does." (艾拉的妈妈说:“我试一试,但是没有人能跟爷爷做的一样好。)Ella watches her mom prepare the sauces for the chicken.(艾拉看着妈妈准备烤鸡的酱汁。)It looks tasty. (看上去好美味呀。)When the chicken is finished cooking,(当烤鸡做完的时候) Ella's family sits down to eat. (艾拉一家坐下来一起享用。)Her mom was right. (她的妈妈说的对。)No one makes the barbeque chicken as well as Grandpa. (没有人做烤鸡做的跟爷爷一样好吃。)The next time her grandpa comes to visit, (下一次爷爷来看她的时候)Ella tells him the story about her mom trying to make the chicken. (艾拉告诉了爷爷妈妈尝试做烤鸡的事情。)Her grandpa says, "Does a great story?"(她爷爷说:”多棒的故事呀。“)Then he teaches Ella and her mom to make the chicken.(然后他教艾拉和妈妈做烤鸡。) Ella and her mom make the chicken once a week.(艾拉和妈妈每周做一次烤鸡。)But it still tastes not quite as good as Grandpa's.(但是尝起来还是不如爷爷做的好吃。)Ella loves her grandpa.(艾拉爱爷爷。)
Word list:(词汇列表)
prepare: to get something ready;(准备)
tasty: very good, delicious.(好吃)
One rainy day afternoon(一个下雨天的下午), my friend Sharon and I decided to play grocery store(我的朋友莎伦和我决定玩杂货铺的游戏). We went to the garage and set up four empty boxes for our shelves. (我们去了车库,搭了四个空箱子做我们的货架。)Mom let us have all the canned food from the pantry to play with.(妈妈允许我们把所有的罐装食物从储藏室里拿出来玩。) We wrote prices on little strips of paper and taped them to the cans.(我们在小纸条上写了价格,t贴在了罐子上。)We put our cash register on the old table in the garage. (我们把收银机放在了车库的旧桌子上。)Then we got some play money out of a game in my closet.(然后我们从壁橱里拿了一些玩具钞票。) Sharon made signs that said, " Green Beans: 3 cans for $1." (莎伦装腔作势地说道:”青豆1块钱3罐。“There were lots of brown paper bags in the kitchen(在厨房有好多棕色的纸袋子), so we took some to put the groceries in.(我们就拿出了一些把杂货放进去。)When our cousins came over(当我们的表兄弟过来玩的时候), we gave them some play money and let them be the customers(我们就给他们一些巢片让他们扮演顾客。). Then we traded places(然后我们再交换角色。). Who cares if it rains when you are having so much fun?(当你这么开心的时候,谁还会在乎下雨天呢?)
Word list:(词汇列表)
pantry: a storage area for food in the kitchen;(食品储藏室)
customers: people who buy thinks in stores.(顾客)
Hunter was a special dog(亨特是个特别的狗狗). One day, Hunter was playing with his friend Toby Green(有一天,亨特正在跟朋友托比格林一起玩。). After a while, Toby began to play on the slide(过了一会,托比开始玩滑梯。). Hunter wanted to play on the slide, too(亨特也想玩滑梯。). He climbed up the ladder(他爬上了梯子), and then slid down the slide!(然后滑下了滑梯。) Toby asked Hunter to do it again(托比让亨特再玩一次), but Hunter didn't want to(但是亨特不想玩了). He did it once, and that was fine for him(他玩过一次,就够了).
The next day, Mr. Green sent Hunter outside to get the morning newspaper(第二天,格林先生让亨特去外面拿早上的报纸。). After a while, Mr. Green opened the door for Hunter(过了一会,格林先生打开门), but there was no newspaper in Hunter's mouth(但是亨特的嘴里并没有报纸。). Mr. Green told Hunter again to get the newspaper(格林先生再次告诉亨特要拿报纸。). Hunter looked sad(亨特看上去很伤心), but he went out anyway(但他还是出去了). Again he came back with no newspaper(回来的时候还是没有报纸).
Just then, Mrs. Green came home(就在那个时候,格林夫人回家了。). She asked why Mr. Green was angry(她问格林先生为什么生气。). He told her that Hunter wouldn't get the newspaper for him(他告诉她亨特没有为他拿报纸。). Mrs. Green laughed(格林夫人笑了。). She reminded Mr. Green that it was Sunday(她提醒格林先生那天是周日。) ... and that there was no morning newspaper on Sundays!(周日是没有早上的报纸的!)
Word list:(词汇列表)
slide: a large toy which children may go down for fun;(滑梯)
remind: to help someone remember.(提醒)
Friday night is family game night at the Turners' house. (在特纳家,周五晚上是家庭游戏之夜。)Each week, a different person in the family chooses the game.( 每个星期,都有一个人负责选择游戏。)This week, it was Cody's turn to choose. (这个星期,轮到科蒂来选择。)He chose his favorite board game, as always. (他像往常一样,选择了他最喜欢的棋盘游戏。)
It was thundering outside, but no one minded. (外面打雷了,但大家都不在意。)They were having fun playing their game. (他们玩游戏玩的高兴着呢。)About halfway through(玩到一半), just as Cody was about to make a big move(正当科蒂要走一大步的时候), everything stopped. (一切都停止了。)The lights went out!(所有的灯都灭了!)
Everyone was quiet for a few moments, (大家安静了一会)then everyone started talking at once.(然后立刻开始说话。) Mom felt her way to a drawer (妈妈摸索着找到抽屉)and got some candles.(拿到一些蜡烛。) Dad found some matches.(爸爸找到了火柴。)
Cody made his big move, by candlelight, (科蒂在烛光下走出了一大步)and went on to win the game.(继续赢得了游戏。) Everybody thought this made the game even more fun.(大家都觉得停电让游戏变得更有意思了。) In fact, they plan to play by candlelight next week, too!(事实上,他们计划着下个星期也点上蜡烛玩游戏!)
Word list:(词汇列表)
drawer: a storage compartment without a lid which slides out of a table, cupboard, etc.(抽屉)
candle: a stick of wax that is burned for light.(蜡烛)
When Charley awoke one morning(当查理有一天早上醒来), he looked out the window and saw the ground deeply covered with snow(他看了看窗户外面,看到地面积了一层厚厚的雪。). On the side of the house nearest the kitchen, the snow was deeper than Charley's head. (在房子最靠近厨房的那一边,雪已经厚到比查理还要高了。)
Charley's father told him that they needed a path through the snow.(查理的爸爸告诉他,他们需要清理一条路出去。" I would make one if I had time," (”如果我有时间的话我来弄“)said his father, "but I have to go to work. Could you make a path, Charley?"(爸爸说,“但是我得上班。你可以帮这个忙吗?查理?”)
"How could I do that?" (“我怎么行呢?”)asked Charley. "The snow is higher than my head!"(查理问道,“雪都高过我的头了。”)
"Little by little," said Charley's father.(“一点点来”查理的爸爸说。)
So Charley got the snow shovel and started working.(所以查理拿上雪锹开始清理。)He shoveled and shoveled as hard as he could(他尽自己最大努力在铲雪), but it was very slow work.(但是真的非常非常慢。) "I don't think I can do it, mother," he said. "There is too much snow!"(“妈妈,我觉得我不行。”他说,“雪太多了。”
"Little by little, Charley," said his mother.(“一点点来,查理”,妈妈说) "The snow fell in tiny flakes, but see what a great pile it has made."(“雪都是小片雪花掉落的,可是看看落成了多么大的一堆呀。”)
"Yes I see, Mother. If I throw it away little by little, I can do it."(“嗯嗯,我明白了,妈妈。如果我一点点清理的话,总会清理干净的。”)
Charley continued working as hard as he could.(查理继续尽自己最大努力的清理。)When his father came home in the evening(那天晚上爸爸回家的时候), he was very happy to see a nice, clear path.(他非常开心地看到一条漂亮、整洁的小路。)The next day he gave Charley a fine, blue sled.(第二天,他给了查理一个精美的蓝色的雪橇。)Written on the side of the sled were the words "Little by little."(雪橇的侧面写着“慢慢来”)
Word List(词汇列表)
path: a small road, way;(小路)
little by little: a small amount at time until finished;(慢慢来,一点点来)
tiny: a very small amount;(小的,少量的)
pile: a large amount of something--many things on top on each other;(一堆)
sled: a small vehicle for traveling on snow.(雪橇)
Tom's mother told him, "Do not go outside without your warm coat, Tom. It is very cold and there is a lot of snow on the ground. If you go without your coat, you will catch cold, and you will be sick."
汤姆的妈妈告诉他:“穿上你的外套再去外面,汤姆!外面非常冷而且地面积了好多雪。如果你不穿外套的话,会感冒的,生病就不好了。”
"But I feel quite warm," said Tom.
“但是我觉得挺暖和的。”汤姆说。
"Yes, you do now," said his mother. "That's because there is a big fire in here. Outside there is no fire, and the cold wind blows. If you have no warm coat on, you will feel cold."
“是的,你现在觉得暖和。”妈妈说:“那是因为家里有大壁炉。外面可没有火给你烤,而且还有冷风吹。如果你不穿上暖和的外套,你一定会冷的。”
However, Tom thought he knew best, so he went outside with no coat, and he caught a bad cold and cough. He was very sick and had to stay in bed.
但是,汤姆更相信自己的判断,所以没有穿外套就出去了,结果感冒非常严重还咳嗽。他生病了,只能待在床上。
Tom was supposed to play on the frozen pond with his friends Jack and Will the next day, but now Tom was too sick to go. When he was in bed, Tom thought about how silly he had been. He would try to do all he was told when he got well again.
汤姆本来应该第二天跟他的朋友杰克和威尔一起去冰冻上的池塘玩的,但现在汤姆病得太严重不能去了。他在床上的时候,汤姆想自己以前真是傻。等他彻底康复了一定要听妈妈的话。
Word list:词汇列表
frozen: when water turns to ice, it is "frozen"; 冷冻的
well: feeling good, not sick. 康复(不生病)
The podcast currently has 124 episodes available.
20 Listeners
31 Listeners
18 Listeners
50 Listeners
5 Listeners
61 Listeners
51 Listeners
231 Listeners
18 Listeners
18 Listeners
5 Listeners
9 Listeners
71 Listeners
6 Listeners
170 Listeners