
Sign up to save your podcasts
Or
主播:Wilson,粒粒
坐标:成都,北京
【正文】
"Mr. Darcy, I am avery selfish creature; and, for the sake of giving relief to my own feelings,care not how much I may be wounding yours. I can no longer help thanking youfor your unexampled kindness to my poor sister. Ever since I have known it, Ihave been most anxious to acknowledge to you how gratefully I feel it. Were itknown to the rest of my family, I should not have merely my own gratitude toexpress."
“达西先生,我是个自私自利的人,我只想叫自己心里痛快,也不管是否会伤害你的情感。你对我那位可怜的妹妹情义太重,我再也不能不感激你了。我自从知道了这件事情以后,一心就想对你表示谢忱;要是我家里人全都知道了,那么就不止我一个要感激你了。”
"I am sorry,exceedingly sorry, that you have ever been informed of what may, in a mistakenlight, have given you uneasiness. I did not think Mrs. Gardiner was so littleto be trusted."
“我很抱歉,我真抱歉,这件事要是以错误的眼光去看,也许会使你觉得不好受,想不到竟会让你知道。我没有料到嘉丁纳太太这样不可靠。”
"You must not blamemy aunt. Lydia's thoughtlessness first betrayed to me that you had beenconcerned in the matter. Let me thank you again and again, in the name of allmy family, for that generous compassion which induced you to take so much trouble,and bear so many mortifications, for the sake of discovering them."
“你不应该怪我舅母。只因为丽迪雅自己不留神,先露出了口风,我才知道你牵涉在这件事情里面。让我代表我全家人谢谢你,多谢你本着一片同情心,不怕麻烦,受尽委屈,去找他们。”
"If you willthank me, let it be for yourself alone. But your family owe me nothing. Much asI respect them, I believe I thought only of you. You are too generous to triflewith me. If your feelings are still what they were last April, tell me so atonce. My affections and wishes are unchanged, but one word from you willsilence me on this subject for ever."
“如果你当真要谢我,你只消表明你自己的谢忱。你家里人不用感谢我。我虽然尊敬他们,可是当时我心里只想到你一个人。你是个爽快人,决不会开我的玩笑。请你老实告诉我,你的心情是否还是和四月里一样。我的心愿和情感依然如旧,只要你说一句话,我便再也不提起这桩事。”
"Oh, my feelingsare... I am ashamed to remember what I said then. My feelings are so different.In fact, they are quite the opposite."
“我的心情……记起那些话让我感到羞愧。我的心情起了很大的变化。事实上,与当初完全相反。”
喜马拉雅原文显示字符有限,关注微信公众号:为你读英语美文,查看更完整的图文,背景音乐信息
4.5
1010 ratings
主播:Wilson,粒粒
坐标:成都,北京
【正文】
"Mr. Darcy, I am avery selfish creature; and, for the sake of giving relief to my own feelings,care not how much I may be wounding yours. I can no longer help thanking youfor your unexampled kindness to my poor sister. Ever since I have known it, Ihave been most anxious to acknowledge to you how gratefully I feel it. Were itknown to the rest of my family, I should not have merely my own gratitude toexpress."
“达西先生,我是个自私自利的人,我只想叫自己心里痛快,也不管是否会伤害你的情感。你对我那位可怜的妹妹情义太重,我再也不能不感激你了。我自从知道了这件事情以后,一心就想对你表示谢忱;要是我家里人全都知道了,那么就不止我一个要感激你了。”
"I am sorry,exceedingly sorry, that you have ever been informed of what may, in a mistakenlight, have given you uneasiness. I did not think Mrs. Gardiner was so littleto be trusted."
“我很抱歉,我真抱歉,这件事要是以错误的眼光去看,也许会使你觉得不好受,想不到竟会让你知道。我没有料到嘉丁纳太太这样不可靠。”
"You must not blamemy aunt. Lydia's thoughtlessness first betrayed to me that you had beenconcerned in the matter. Let me thank you again and again, in the name of allmy family, for that generous compassion which induced you to take so much trouble,and bear so many mortifications, for the sake of discovering them."
“你不应该怪我舅母。只因为丽迪雅自己不留神,先露出了口风,我才知道你牵涉在这件事情里面。让我代表我全家人谢谢你,多谢你本着一片同情心,不怕麻烦,受尽委屈,去找他们。”
"If you willthank me, let it be for yourself alone. But your family owe me nothing. Much asI respect them, I believe I thought only of you. You are too generous to triflewith me. If your feelings are still what they were last April, tell me so atonce. My affections and wishes are unchanged, but one word from you willsilence me on this subject for ever."
“如果你当真要谢我,你只消表明你自己的谢忱。你家里人不用感谢我。我虽然尊敬他们,可是当时我心里只想到你一个人。你是个爽快人,决不会开我的玩笑。请你老实告诉我,你的心情是否还是和四月里一样。我的心愿和情感依然如旧,只要你说一句话,我便再也不提起这桩事。”
"Oh, my feelingsare... I am ashamed to remember what I said then. My feelings are so different.In fact, they are quite the opposite."
“我的心情……记起那些话让我感到羞愧。我的心情起了很大的变化。事实上,与当初完全相反。”
喜马拉雅原文显示字符有限,关注微信公众号:为你读英语美文,查看更完整的图文,背景音乐信息
423 Listeners
35 Listeners
150 Listeners
16 Listeners
36 Listeners
18 Listeners
16 Listeners
40 Listeners
9 Listeners
3 Listeners
16 Listeners
131 Listeners
54 Listeners
6 Listeners
260 Listeners