
Sign up to save your podcasts
Or
为你读英语美文·第523期
主播:永清
录制地点:北京
The Flower That Smiles Today
《今日微笑之花》
作者:Percy Bysshe Shelley
The flower that smiles to-day,
今日微笑之花,
To-morrow dies;
明日便会凋零;
All that we wish to stay,
我们渴望留下的美好,
Tempts and then flies.
诱人片刻,终将飞逝。
What is this world's delight?
这世间的欢乐为何物?
Lightning that mocks the night,
仿佛闪电嘲弄黑夜,
Brief even as bright.
光芒万丈,转瞬即逝。
Virtue, how frail it is!
美德,何其脆弱!
Friendship, how rare!
友情,何其难得!
Love, how it trades pure bliss
爱情啊,竟将纯真的喜悦,
For proud despair!
换作傲慢的绝望!
But we, though soon they fall,
即使这一切终将消逝,
Survive their joy, and all
我们仍将走下去,带着它们给予的欢喜,
Which ours we call.
哪怕这一切,早已不再属于我们。
后期制作:永清
文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有
我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是:“为你读英语美文”。
4.5
1010 ratings
为你读英语美文·第523期
主播:永清
录制地点:北京
The Flower That Smiles Today
《今日微笑之花》
作者:Percy Bysshe Shelley
The flower that smiles to-day,
今日微笑之花,
To-morrow dies;
明日便会凋零;
All that we wish to stay,
我们渴望留下的美好,
Tempts and then flies.
诱人片刻,终将飞逝。
What is this world's delight?
这世间的欢乐为何物?
Lightning that mocks the night,
仿佛闪电嘲弄黑夜,
Brief even as bright.
光芒万丈,转瞬即逝。
Virtue, how frail it is!
美德,何其脆弱!
Friendship, how rare!
友情,何其难得!
Love, how it trades pure bliss
爱情啊,竟将纯真的喜悦,
For proud despair!
换作傲慢的绝望!
But we, though soon they fall,
即使这一切终将消逝,
Survive their joy, and all
我们仍将走下去,带着它们给予的欢喜,
Which ours we call.
哪怕这一切,早已不再属于我们。
后期制作:永清
文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有
我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是:“为你读英语美文”。
425 Listeners
35 Listeners
147 Listeners
16 Listeners
36 Listeners
18 Listeners
17 Listeners
40 Listeners
9 Listeners
3 Listeners
16 Listeners
130 Listeners
54 Listeners
6 Listeners
248 Listeners