
Sign up to save your podcasts
Or


摧毁幻觉的勇气,藏在尼采的这句哲思里
今天分享一句来自于弗里德里希・尼采说的过话。
“Sometimes people don't want to hear the truth because they don't want their illusions destroyed.”
弗里德里希・尼采是19 世纪德国极具影响力的哲学家、思想家,意志主义哲学的核心代表 —— 以其颠覆性思想深刻重塑了现代哲学、文学与艺术的发展轨迹,尤其为存在主义、后现代主义等重要流派奠定了思想根基。
他那句“上帝已死”(God is dead)打破了西方人传统价值的桎梏,
而 “权力意志”(Will to Power)与 “超人” 概念,更将生命的自我超越、自主创造与拥抱命运的精神推向极致 —— 就连美国大片中深入人心的 “超人” 形象,
其思想源头也正是尼采笔下的理想人格。
不过从中也可以看出西方人的一种思维惯性: 推翻上帝这一终极存在后,他们仍执着于用严密逻辑构建新的至高假设。
这与中国传统智慧截然不同:从指导农耕的二十四节气,到滋养千年的都江堰水利工程,我们的祖先从未追求抽象的终极真理,而是在无数次观察、实践与总结中凝练规律,以主动探索的姿态参与世界的创造。
但无论中西方路径如何迥异,对真相与真理的渴求,始终是人类共通的追求。
而这句名言,对于我们学好英语,也有很大帮助。
很多同学都深陷一个顽固的幻觉:认为 “背单词越多,口语就越好”。
于是陷入恶性循环 —— 表达不出来,便归咎于单词不会,接着疯狂背单词;可背了成千上万个单词,真正交流时依旧张口结舌。背单词带来的即时成就感,让大家沉迷于 “一天 10 个、一月数千” 的数字游戏,却忘了一个关键真相:认识单词不等于掌握单词,真正的 “记住”,是在听力、口语、阅读、写作中能迅速提取、熟练运用。
同学们,那些 “每月背几千词” 的执念,那些对单词数量的盲目崇拜,其实都是illusion(幻觉)。英语学习的真相从来不是词汇量的堆砌,而是核心词汇的灵活运用 —— 哪怕只熟练掌握几百个单词,也能实现顺畅的日常交流。
今天,我们就一起来学习尼采的这句话。
New Words
illusion [ɪˈluːʒn] n. 幻想;错觉;假象
She was under the illusion that he loved her.
她误以为他爱她。
destroy [dɪˈstrɔɪ] v. 摧毁;破坏;打破(信念、希望等)
The fire destroyed most of the building.
大火烧毁了这座建筑的大部分。
truth [truːθ] n. 真相;实情;真理
He finally told the truth about his past.
他终于说出了自己过去的真相。
Quote to learn for today
Sometimes people don't want to hear the truth because they don't want their illusions destroyed.
——Friedrich Nietzsche
翻译
有时人们不愿听真相,因为他们不想自己的幻象被摧毁。
——弗里德里希·尼采
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002
送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
By 卡卡课堂4.6
99 ratings
摧毁幻觉的勇气,藏在尼采的这句哲思里
今天分享一句来自于弗里德里希・尼采说的过话。
“Sometimes people don't want to hear the truth because they don't want their illusions destroyed.”
弗里德里希・尼采是19 世纪德国极具影响力的哲学家、思想家,意志主义哲学的核心代表 —— 以其颠覆性思想深刻重塑了现代哲学、文学与艺术的发展轨迹,尤其为存在主义、后现代主义等重要流派奠定了思想根基。
他那句“上帝已死”(God is dead)打破了西方人传统价值的桎梏,
而 “权力意志”(Will to Power)与 “超人” 概念,更将生命的自我超越、自主创造与拥抱命运的精神推向极致 —— 就连美国大片中深入人心的 “超人” 形象,
其思想源头也正是尼采笔下的理想人格。
不过从中也可以看出西方人的一种思维惯性: 推翻上帝这一终极存在后,他们仍执着于用严密逻辑构建新的至高假设。
这与中国传统智慧截然不同:从指导农耕的二十四节气,到滋养千年的都江堰水利工程,我们的祖先从未追求抽象的终极真理,而是在无数次观察、实践与总结中凝练规律,以主动探索的姿态参与世界的创造。
但无论中西方路径如何迥异,对真相与真理的渴求,始终是人类共通的追求。
而这句名言,对于我们学好英语,也有很大帮助。
很多同学都深陷一个顽固的幻觉:认为 “背单词越多,口语就越好”。
于是陷入恶性循环 —— 表达不出来,便归咎于单词不会,接着疯狂背单词;可背了成千上万个单词,真正交流时依旧张口结舌。背单词带来的即时成就感,让大家沉迷于 “一天 10 个、一月数千” 的数字游戏,却忘了一个关键真相:认识单词不等于掌握单词,真正的 “记住”,是在听力、口语、阅读、写作中能迅速提取、熟练运用。
同学们,那些 “每月背几千词” 的执念,那些对单词数量的盲目崇拜,其实都是illusion(幻觉)。英语学习的真相从来不是词汇量的堆砌,而是核心词汇的灵活运用 —— 哪怕只熟练掌握几百个单词,也能实现顺畅的日常交流。
今天,我们就一起来学习尼采的这句话。
New Words
illusion [ɪˈluːʒn] n. 幻想;错觉;假象
She was under the illusion that he loved her.
她误以为他爱她。
destroy [dɪˈstrɔɪ] v. 摧毁;破坏;打破(信念、希望等)
The fire destroyed most of the building.
大火烧毁了这座建筑的大部分。
truth [truːθ] n. 真相;实情;真理
He finally told the truth about his past.
他终于说出了自己过去的真相。
Quote to learn for today
Sometimes people don't want to hear the truth because they don't want their illusions destroyed.
——Friedrich Nietzsche
翻译
有时人们不愿听真相,因为他们不想自己的幻象被摧毁。
——弗里德里希·尼采
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002
送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

440 Listeners

1 Listeners

36 Listeners

18 Listeners

19 Listeners

0 Listeners

8 Listeners

27 Listeners

46 Listeners

11 Listeners

7 Listeners

17 Listeners

60 Listeners

6 Listeners

2 Listeners