老妈 是 个 非常 严厉的(strtict) 女人, 这 可 不是 我说的, 是 老爸 偷偷(secretly) 对 我讲的, 不过嘛… …我 深有同感(fully agree to)。
lǎo mā shì gè fēi cháng yán lì de nǚ rén, zhè kě bú shì wǒ shuō de, shì lǎo bà tōu tōu duì wǒ jiǎng de, bù guò ma wǒ shēn yǒu tóng gǎn .
我 和 老爸 都很 怕 老妈, 特别是 老爸 , 看见 老妈 就像 老鼠(rat) 看见 猫(cat)。
wǒ hé lǎo bà dōu hěn pà lǎo mā, tè bié shì lǎo bà , kàn jiàn lǎo mā jiù xiàng lǎo shǔ kàn jiàn māo .
当然, 对于 老妈的 严加 管教(control and teach), 我 和 老爸 也是 有 对策的(strategy)。
dāng rán, duì yú lǎo mā de yán jiā guǎn jiào, wǒ hé lǎo bà yě shì yǒu duì cè de .
老爸 总是 利用 上厕所(go to the toilet) 的 时间 抽烟(smoking), 而我 总是 在厕所里 看 漫画书(comic books), 家里的 卫生间(bathroom) 成为了 我 和 老爸 的 天堂(paradise)。
lǎo bà zǒng shì lì yòng shàng cè suǒ de shí jiān chōu yān, ér wǒ zǒng shì zài cè suǒ lǐ kàn màn huà shū, jiā lǐ de wèi shēng jiān chéng wéi le wǒ hé lǎo bà de tiān táng .
不过 也有 点儿背(bad luck) 的 时候。今天 我 边 上厕所 边 看 漫画书, 可是 我忘记 锁门(lock the door)了。我的 笑声 从 卫生间 一直 传到了 老妈的 耳朵里。
bù guò yě yǒu diǎn ér bèi de shí hòu . jīn tiān wǒ biān shàng cè suǒ biān kàn màn huà shū, kě shì wǒ wàng jì suǒ mén le . wǒ de xiào shēng cóng wèi shēng jiān yī zhí chuán dào le lǎo mā de ěr duǒ lǐ .
老妈 飞奔(dash) 向 卫生间, 一下子 打开了 卫生间的 门, 对着我说:“ 跟你 说过 多少次啦, 不许 看 这种 趣味低级
(in very poor taste) 的 漫画书。”
我 吓得 把 漫画书 扔到了 地上, 回答说:“ 可是… … 老妈… …这本书 真的 很 意思! ”
lǎo mā fēi bēn xiàng wèi shēng jiān, yī xià zǐ dǎ kāi le wèi shēng jiān de mén, duì zhe wǒ shuō: " gēn nǐ shuō guò duō shǎo cì la, bù xǔ kàn zhè zhǒng qù wèi dī jí de màn huà shū . " wǒ xià dé bǎ màn huà shū rēng dào le dì shàng, huí dá shuō: " kě shì lǎo mā zhè běn shū zhēn de hěn yì sī! "
“ 那也 不行!” 就这样, 老妈 把 我的 漫画书 给 没收了(confiscate)。
" nà yě bù xíng! " jiù zhè yàng, lǎo mā bǎ wǒ de màn huà shū gěi mò shōu le .
老妈 是 一个 医生, 对我 和 老爸 的 个人 卫生 管的 超级 严格: 饭前 要 洗手, 每天 都要 洗澡, 睡前 要 刷牙, 刷完牙 就 不许 再 吃东西……
lǎo mā shì yí gè yī shēng, duì wǒ hé lǎo bà de gè rén wèi shēng guǎn de chāo jí yán gé: fàn qián yào xǐ shǒu, měi tiān dōu yào xǐ zǎo, shuì qián yào shuā yá, shuā wán yá jiù bù xǔ zài chī dōng xī
女人 真的 好 麻烦(annoying) 呀, 我和 老爸 这样 认为。
nǚ rén zhēn de hǎo má fán ya, wǒ hé lǎo bà zhè yàng rèn wéi .
老爸 每天 下班 回家 的 第一件 事 就是 赶快 去 洗脚, 否则 老妈 就要 发怒(get angry)啦。
lǎo bà měi tiān xià bān huí jiā de dì yī jiàn shì jiù shì gǎn kuài qù xǐ jiǎo, fǒu zé lǎo mā jiù yào fā nù la .
不过, 在 这一点上, 我是 站在 老妈 那边的。因为 老爸的 脚 真的 太 臭(smelly) 啦, 都 可以 熏死(sufforcate) 蚊子 啦。
bù guò, zài zhè yì diǎn shàng, wǒ shì zhàn zài lǎo mā nà biān de . yīn wèi lǎo bà de jiǎo zhēn de tài chòu la, dōu kě yǐ xūn sǐ wén zi la .
copyright Ⓒ 2020 Yancy Mandarin
you can also follow me on Youtube