Arvo = 下午 = AfternoonExample: "Let's meet this arvo."中文翻譯: "我們下午見。"
Brekkie = 早餐 = BreakfastExample: "I had toast for brekkie."中文翻譯: "我早餐吃了吐司。"
Macca's = 麥當勞 = MacDonald’sExample: "Let's grab some Macca's for dinner."中文翻譯: "我們去吃麥當勞當晚餐吧。"
Servo = 加油站 = Gas Station/Petrol StationExample: "I need to stop by the servo for fuel."中文翻譯: "我要去加油站加油。"
Thongs = 人字拖 = Flip FlopsExample: "Don’t forget to wear your thongs to the beach."中文翻譯: "去海灘別忘了穿人字拖。"
Togs = 泳裝 = SwimsuitsExample: "I’m packing my togs for the pool."中文翻譯: "我正在打包我的泳裝去游泳。"
Ripper = 極好的、非常棒的 = Excellent Example: "That was a ripper of a game."中文翻譯: "那場比賽真是棒極了。"
She’ll be right = 一切會好的Example: "Don’t stress, mate. She’ll be right."中文翻譯: "別擔心,老兄,一切會好的。"
Bloody oath = 絕對的,沒錯Example: "It’s hot today, bloody oath!"中文翻譯: "今天真熱,沒錯!"
Drongo = 笨蛋、傻瓜 = IdiotExample: "That drongo forgot his keys again."中文翻譯: "那個笨蛋又忘了帶鑰匙。"
Crikey = 驚訝的表達Example: "Crikey, that was close!"中文翻譯: "天哪,剛剛真險!"
Yonks = 很長一段時間 Example: "I haven’t seen him in yonks."中文翻譯: "我好久沒見到他了。"
Bogan = 不同尋常的,跟別人不一樣的,不是普通人Example: "He’s such a bogan, always doing his own thing."中文翻譯: "他真是個特立獨行的人,總是做自己的事。"
Ocker = 鄉下人Example: "He’s a real ocker, loves the country life."中文翻譯: "他是個地道的鄉下人,熱愛鄉村生活。"
Aussie = 澳洲人Example: "He’s an Aussie, born and raised in Sydney."中文翻譯: "他是澳洲人,在悉尼出生長大。"
Bottle O = 酒類專賣店 = Liquor StoreExample: "I’m heading to the Bottle O to grab some beers."中文翻譯: "我要去酒類專賣店買些啤酒。"
Brolly = 雨傘 = umbrellaExample: "Don’t forget your brolly, it’s going to rain."中文翻譯: "別忘了帶雨傘,快下雨了。"
Freo = 弗里曼特爾(澳洲城市)FrementleExample: "Let’s take a trip to Freo this weekend."中文翻譯: "這週末我們去弗里曼特爾玩吧。"
Budgie smugglers = 男用緊身泳褲 = SpeedoExample: "He’s at the beach wearing his budgie smugglers."中文翻譯: "他穿著緊身泳褲在沙灘上。"
Chockers = 滿的 = fullExample: "The pub was chockers last night."中文翻譯: "昨晚酒吧擠滿了人。"
Mozzies = 蚊子 = Mosquitoes Example: "The mozzies are really bad this summer."中文翻譯: "今年夏天蚊子特別多。"
Eskies = 冰箱、冰桶 = Ice boxExample: "We need to fill the eskies with drinks for the party."中文翻譯: "我們需要把冰桶裝滿飲料,準備派對用。"
Spewing = 非常生氣 = FuriousExample: "He was spewing when he found out he missed the flight."中文翻譯: "他發現錯過航班後,非常生氣。"
Underground = 死亡(埋在地下)在英國指的是地鐵Example: "He’s underground now, rest in peace."中文翻譯: "他已經去世了,願他安息。"
Fridgie = 修冰箱的人 Example: "I called the fridgie to fix the freezer."中文翻譯: "我打電話叫了修冰箱的人來修冷凍機。"
Sparkie = 電工Example: "We need a sparkie to fix the wiring."中文翻譯: "我們需要一個電工來修電線。"
Hankie = 手帕 = HandkerchiefExample: "He always carries a hankie in his pocket."中文翻譯: "他總是隨身帶著一塊手帕。"
Hoon = 飆車的人Example: "That hoon was driving way too fast."中文翻譯: "那個飆車的人開得太快了。"
Fxxking Oath = 當然了!(表示強烈的同意)Example: "Are you coming to the party? Fucking oath!"中文翻譯: "你要來派對嗎?當然了!"
Not here to fxxk spiders = 很顯然,我們不是來浪費時間的Example: "Let’s get started, we’re not here to fuck spiders."中文翻譯: "我們開始吧,別浪費時間了。"
Sunnies = 太陽眼鏡Example: Don’t forget your sunnies when you go to the beach.中文翻譯: “去海邊別忘了你的太陽眼鏡。“
Heaps = 很多 Example: Hurry up! We don’t have heaps of time!中文翻譯: ”快一點,我們沒有很多時間。“
這半年裡,我們還一同經歷了各種挑戰!從30天找到人生目的挑戰到靈性日記20天挑戰,再到自我覺察的30天挑戰,還有最近的簡化生活挑戰!有沒有朋友下載了我們的挑戰日記本呢?還沒的趕快去flywithlily.com看看吧!
最新發行製作的播客是:Truth Speaking with Shankari the Alchemist
Spotify
https://spoti.fi/4e5x5nv
Apple Podcast
https://apple.co/3ZanJD4
相關網站連結:
暫用的公眾微信:Englishfit
Line@官方@flywithlily
免費加入我的30日贏得早起挑戰
申請加入迷你退休營
加入早起俱樂部會員:雲雀實驗室
一對一諮詢服務
我的網站 https://flywithlily.com
社交媒體 FACEBOOK & LINE官方&微信官方帳號
FACEBOOK https://facebook.com/flywithlily
LINE官方帳號 https://line.me/R/ti/p/{flywithlily}
Instagram https://instagram.com/flywithlily
我在好學校的Podcast課程
https://hahow.in/cr/lily-podcaster