
Sign up to save your podcasts
Or
Quote of the Day
“Don’t cry because it’s over, smile because it happened.” — Dr. Seuss「不要為結束而哭泣,要為它曾經發生過而微笑。」 — 蘇斯博士
📖 本集摘要 Summary
在這一集,我分享了一段發生在冰島的真實愛情故事——從初遇的心動,到異國戀的甜蜜與距離感,再到放手時的心碎與祝福。
你會聽到:
為何一次短暫的相遇,能成為心裡長久的溫暖。
異國戀中真實的告別與情感失落。
如何在旅行中重新定義「家」的意義。
學會不抓住的愛,尊重每個人表達愛的方式。
為什麼有些人不是要陪你一輩子,而是幫你更認識自己。
這不只是愛情故事,也是一次心靈歸鄉的旅程。
📚 Vocabulary Learning 生詞整理
heartbreak – 心碎
After the heartbreak, she learned how to love herself more.
homecoming – 回家(可指心理或精神上的)
Traveling the world helped her experience a different kind of homecoming.
awkwardness – 尷尬、彆扭
There was a sweet awkwardness in the way he held my hand.
grow into oneself – 漸漸成為真正的自己
He was still growing into himself, unsure but sincere.
felt seen – 被看見、被理解的感覺
For the first time in years, I felt truly seen.
lead someone on – 誤導別人
He didn’t want to lead me on, so he ended it.
abandoned – 被遺棄的
I felt completely abandoned when he stopped replying.
meant to stay – 註定要留下
Not everyone is meant to stay, but they still leave a mark.
be present – 活在當下
Learning to be present helped me enjoy my travels more.
external validation – 外在認同
I no longer need external validation to feel worthy.
crave – 渴望
She used to crave security, but now she embraces the unknown.
unique presence – 獨特的陪伴
Every person brings a unique presence into our lives.
separation – 分離
Separation doesn’t always mean goodbye forever.
🛎️ 行動呼籲 Call to Action
如果你也在旅途中愛過、放手過,並嘗試找到屬於自己的「家」,歡迎加入我們的女子社群 【雲雀實驗室 2.0】。
這裡是為自由靈魂設計的空間,我們用英語、旅行與真誠連結,陪你在生活與愛情中找到力量與快樂。
👉 加入方式:請到flywithlily.com/6am
,成為會員、參加線上聚會,或到我的 Instagram @flywithlily 分享你的故事。
🎧 記得訂閱節目,把這一集分享給需要的人,也歡迎留下你的評論。
💙 Even heartbreaks can lead us home.「即使是心碎,也能帶我們回家。」
5
22 ratings
Quote of the Day
“Don’t cry because it’s over, smile because it happened.” — Dr. Seuss「不要為結束而哭泣,要為它曾經發生過而微笑。」 — 蘇斯博士
📖 本集摘要 Summary
在這一集,我分享了一段發生在冰島的真實愛情故事——從初遇的心動,到異國戀的甜蜜與距離感,再到放手時的心碎與祝福。
你會聽到:
為何一次短暫的相遇,能成為心裡長久的溫暖。
異國戀中真實的告別與情感失落。
如何在旅行中重新定義「家」的意義。
學會不抓住的愛,尊重每個人表達愛的方式。
為什麼有些人不是要陪你一輩子,而是幫你更認識自己。
這不只是愛情故事,也是一次心靈歸鄉的旅程。
📚 Vocabulary Learning 生詞整理
heartbreak – 心碎
After the heartbreak, she learned how to love herself more.
homecoming – 回家(可指心理或精神上的)
Traveling the world helped her experience a different kind of homecoming.
awkwardness – 尷尬、彆扭
There was a sweet awkwardness in the way he held my hand.
grow into oneself – 漸漸成為真正的自己
He was still growing into himself, unsure but sincere.
felt seen – 被看見、被理解的感覺
For the first time in years, I felt truly seen.
lead someone on – 誤導別人
He didn’t want to lead me on, so he ended it.
abandoned – 被遺棄的
I felt completely abandoned when he stopped replying.
meant to stay – 註定要留下
Not everyone is meant to stay, but they still leave a mark.
be present – 活在當下
Learning to be present helped me enjoy my travels more.
external validation – 外在認同
I no longer need external validation to feel worthy.
crave – 渴望
She used to crave security, but now she embraces the unknown.
unique presence – 獨特的陪伴
Every person brings a unique presence into our lives.
separation – 分離
Separation doesn’t always mean goodbye forever.
🛎️ 行動呼籲 Call to Action
如果你也在旅途中愛過、放手過,並嘗試找到屬於自己的「家」,歡迎加入我們的女子社群 【雲雀實驗室 2.0】。
這裡是為自由靈魂設計的空間,我們用英語、旅行與真誠連結,陪你在生活與愛情中找到力量與快樂。
👉 加入方式:請到flywithlily.com/6am
,成為會員、參加線上聚會,或到我的 Instagram @flywithlily 分享你的故事。
🎧 記得訂閱節目,把這一集分享給需要的人,也歡迎留下你的評論。
💙 Even heartbreaks can lead us home.「即使是心碎,也能帶我們回家。」
1,755 Listeners
439 Listeners
241 Listeners
45 Listeners
740 Listeners
11 Listeners
65 Listeners
180 Listeners
44 Listeners
449 Listeners
338 Listeners
120 Listeners
199 Listeners
9 Listeners
27 Listeners