
Sign up to save your podcasts
Or
Ian McMillan explores what happens when writers have to shift their thoughts and feelings into a second language. Novelist Patrick McGuinness argues that he can 'feel more than he can say in French, and say more than he can feel in English', Nick Makoha brings us a new poetry commission inspired by leaving Uganda (and three languages behind) when he was only four. We also hear about the 'Polish Sappho' - the groundbreaking poet Maria Pawlikowska-Jasnorzewska who moved to Blackpool during the Second World War, and Heather Dohollau (who was born in Wales , but became an acclaimed poet in French). And our returning guest, the poet Kate Fox skewers that the familiar trope of the book blurb - the writer who 'divides their time' by choice - between two equally glamorous locations.
4.4
3030 ratings
Ian McMillan explores what happens when writers have to shift their thoughts and feelings into a second language. Novelist Patrick McGuinness argues that he can 'feel more than he can say in French, and say more than he can feel in English', Nick Makoha brings us a new poetry commission inspired by leaving Uganda (and three languages behind) when he was only four. We also hear about the 'Polish Sappho' - the groundbreaking poet Maria Pawlikowska-Jasnorzewska who moved to Blackpool during the Second World War, and Heather Dohollau (who was born in Wales , but became an acclaimed poet in French). And our returning guest, the poet Kate Fox skewers that the familiar trope of the book blurb - the writer who 'divides their time' by choice - between two equally glamorous locations.
5,389 Listeners
1,840 Listeners
162 Listeners
125 Listeners
7,898 Listeners
296 Listeners
1,781 Listeners
1,046 Listeners
962 Listeners
1,925 Listeners
1,080 Listeners
292 Listeners
236 Listeners
39 Listeners
124 Listeners
186 Listeners
60 Listeners
580 Listeners
85 Listeners
36 Listeners
65 Listeners
740 Listeners
2,972 Listeners
103 Listeners
55 Listeners