
Sign up to save your podcasts
Or


Ian McMillan explores what happens when writers have to shift their thoughts and feelings into a second language. Novelist Patrick McGuinness argues that he can 'feel more than he can say in French, and say more than he can feel in English', Nick Makoha brings us a new poetry commission inspired by leaving Uganda (and three languages behind) when he was only four. We also hear about the 'Polish Sappho' - the groundbreaking poet Maria Pawlikowska-Jasnorzewska who moved to Blackpool during the Second World War, and Heather Dohollau (who was born in Wales , but became an acclaimed poet in French). And our returning guest, the poet Kate Fox skewers that the familiar trope of the book blurb - the writer who 'divides their time' by choice - between two equally glamorous locations.
By BBC Radio 44.4
3030 ratings
Ian McMillan explores what happens when writers have to shift their thoughts and feelings into a second language. Novelist Patrick McGuinness argues that he can 'feel more than he can say in French, and say more than he can feel in English', Nick Makoha brings us a new poetry commission inspired by leaving Uganda (and three languages behind) when he was only four. We also hear about the 'Polish Sappho' - the groundbreaking poet Maria Pawlikowska-Jasnorzewska who moved to Blackpool during the Second World War, and Heather Dohollau (who was born in Wales , but became an acclaimed poet in French). And our returning guest, the poet Kate Fox skewers that the familiar trope of the book blurb - the writer who 'divides their time' by choice - between two equally glamorous locations.

7,601 Listeners

300 Listeners

1,054 Listeners

5,455 Listeners

1,798 Listeners

304 Listeners

1,745 Listeners

1,039 Listeners

2,091 Listeners

478 Listeners

45 Listeners

347 Listeners

581 Listeners

131 Listeners

161 Listeners

243 Listeners

83 Listeners

183 Listeners

3,197 Listeners

719 Listeners

1,610 Listeners

82 Listeners

65 Listeners

6 Listeners

42 Listeners