如果有不怕“从头再来”的勇气
前方就算有再多的挑战
又有何惧
跌倒了就爬起来
梦碎了就再编织一个
和Lydia来看看“从头再来”的英文表达吧
01
"从头再来" 英文怎么说?
①
start over
英式英语中用start afresh[əˈfreʃ]
例:
Let's start over.
我们从头再来。
We decided to abandon the first draft of the report and start over.
我们决定放弃报告的第一稿重写。
②
back to square one
例:
If this doesn't work, we're back to square one.
如果这样不行,我们只好从头开始。
02
"打水漂了" 英文怎么说?
”打水漂“可以用down the drain
drain [dreɪn] 排水管;下水道;污水沟
例:
If the factory closes, there will be a million dollars' worth of investment down the drain.
如果工厂关闭,那么100万美元的投资就打水漂了。
03
"问心无愧" 英文怎么说?
”问心无愧“可以用have a clear conscience
conscience [ˈkɒnʃəns] 良心;良知
如果是”问心有愧“用 have a guilty conscience
”事关良心“用a question / matter of conscience
例:
You didn't do anything wrong, you should have a clear conscience.
你没做错什么,你应该觉得问心无愧。
04
"你天生就是这块料" 英文怎么说?
natural天生具有…才能的人,有…天赋的人
经常跟介词at搭配
用be a natural at sth来表达“某人天生就是做某事的料”
例:
You're a natural at this.
你天生就是这块料。
She won't have any troubles learning to ride a horse, you can see she's a natural.
她学习骑马不会有任何困难,可以看得出她天生就是这块料。
05
"抱着一线希望" 英文怎么说?
on the off chance = 抱着一线希望;碰运气
chance 机会; 机遇
例:
I applied for the job on the off chance that they might like me, but I didn't seriously expect to get it.
我怀着一线希望申请了这份工作,不过我没真的指望能得到它。