
Sign up to save your podcasts
Or
It took three years to complete, and weighs in at an impressive 340 pages, but Sir Howard's report on aviation capacity comes to a simple, single conclusion.
这份报告用了三年时间才完成,厚达 340 页,令人印象深刻,但霍华德爵士关于航空能力的报告得出了一个简单、单一的结论。
A new runway at Heathrow is the best option for maintaining Britain's connections to the world and providing billions of pounds in economic growth. In a move that is likely to be welcomed by business leaders and greeted with dismay by local residents and environmental groups, Sir Howard said that a third runway at one of the world's busiest airports would provide 70,000 new jobs by 2050.
希思罗机场的新跑道是保持英国与世界联系并提供数十亿英镑经济增长的最佳选择。霍华德爵士表示,到 2050 年,世界上最繁忙机场之一的第三条跑道将提供 70,000 个新工作岗位,此举可能会受到商界领袖的欢迎,但也会受到当地居民和环保组织的失望。
To mitigate at least some of the controversy the commission's recommendations will surely spark, Sir Howard proposed a number of measures. Night flights will be banned – the government would make a parliamentary pledge not to build a fourth runway and an aviation noise levy would fund insulation for homes and schools. There would also be a legal commitment on air quality.
为了至少减轻委员会的建议肯定会引发的一些争议,霍华德爵士提出了一些措施。夜间飞行将被禁止——政府将在议会做出不建造第四条跑道的承诺,航空噪音税将为家庭和学校的隔音提供资金。还将对空气质量作出法律承诺。
4.3
44 ratings
It took three years to complete, and weighs in at an impressive 340 pages, but Sir Howard's report on aviation capacity comes to a simple, single conclusion.
这份报告用了三年时间才完成,厚达 340 页,令人印象深刻,但霍华德爵士关于航空能力的报告得出了一个简单、单一的结论。
A new runway at Heathrow is the best option for maintaining Britain's connections to the world and providing billions of pounds in economic growth. In a move that is likely to be welcomed by business leaders and greeted with dismay by local residents and environmental groups, Sir Howard said that a third runway at one of the world's busiest airports would provide 70,000 new jobs by 2050.
希思罗机场的新跑道是保持英国与世界联系并提供数十亿英镑经济增长的最佳选择。霍华德爵士表示,到 2050 年,世界上最繁忙机场之一的第三条跑道将提供 70,000 个新工作岗位,此举可能会受到商界领袖的欢迎,但也会受到当地居民和环保组织的失望。
To mitigate at least some of the controversy the commission's recommendations will surely spark, Sir Howard proposed a number of measures. Night flights will be banned – the government would make a parliamentary pledge not to build a fourth runway and an aviation noise levy would fund insulation for homes and schools. There would also be a legal commitment on air quality.
为了至少减轻委员会的建议肯定会引发的一些争议,霍华德爵士提出了一些措施。夜间飞行将被禁止——政府将在议会做出不建造第四条跑道的承诺,航空噪音税将为家庭和学校的隔音提供资金。还将对空气质量作出法律承诺。
427 Listeners
17 Listeners
8 Listeners
19 Listeners
34 Listeners
1 Listeners
20 Listeners
14 Listeners
45 Listeners
10 Listeners
15 Listeners
61 Listeners
9 Listeners
8 Listeners
3 Listeners