
Sign up to save your podcasts
Or
Since first being detected in Brazil less than a year ago, the Zika virus has spread like wildfire and has now been reported across Latin America. The virus usually only results in a mild rash and fever, but it's also been linked to a surge in microcephaly – a condition where babies are born with abnormally small heads.
自从不到一年前在巴西首次发现以来,寨卡病毒已像野火一样蔓延,现已报道到整个拉丁美洲。这种病毒通常只会导致轻微的皮疹和发烧,但它也与小头畸形的激增有关,小头畸形是一种婴儿出生时头部异常小的疾病。
Although the epicentre of the outbreak is in Northern Brazil, there've also been several cases of Zika in Rio de Janeiro. Olympic officials here say that in the run-up to this year's games they will inspect and if necessary fumigate areas where mosquitoes that transmit the disease might breed.
尽管疫情的中心位于巴西北部,但里约热内卢也出现了多起寨卡病例。 奥运会官员表示,在今年奥运会之前,他们将检查并在必要时对传播疾病的蚊子可能繁殖的区域进行熏蒸。
Some countries including the United States have advised pregnant women not to travel to Zika-infected areas, including parts of Brazil. With concerns about the impact on athletes and spectators coming to Rio for the Games, the British Olympic Association told the BBC they've been liaising with the London School of Tropical Medicine and will be monitoring the situation closely.
包括美国在内的一些国家已建议孕妇不要前往寨卡病毒感染地区,包括巴西部分地区。 英国奥林匹克协会告诉英国广播公司,由于担心前往里约奥运会的运动员和观众受到影响,他们一直在与伦敦热带医学院联系,并将密切关注事态发展。
词汇表
spread like wildfire 象野火般迅速蔓延
rash 热疹
fever 高烧
abnormally 不正常地,异常地
outbreak 爆发
in the run-up to 前夕,拉开…序幕前
fumigate 烟熏
breed 繁殖
liaising 与… 保持联络
4.3
44 ratings
Since first being detected in Brazil less than a year ago, the Zika virus has spread like wildfire and has now been reported across Latin America. The virus usually only results in a mild rash and fever, but it's also been linked to a surge in microcephaly – a condition where babies are born with abnormally small heads.
自从不到一年前在巴西首次发现以来,寨卡病毒已像野火一样蔓延,现已报道到整个拉丁美洲。这种病毒通常只会导致轻微的皮疹和发烧,但它也与小头畸形的激增有关,小头畸形是一种婴儿出生时头部异常小的疾病。
Although the epicentre of the outbreak is in Northern Brazil, there've also been several cases of Zika in Rio de Janeiro. Olympic officials here say that in the run-up to this year's games they will inspect and if necessary fumigate areas where mosquitoes that transmit the disease might breed.
尽管疫情的中心位于巴西北部,但里约热内卢也出现了多起寨卡病例。 奥运会官员表示,在今年奥运会之前,他们将检查并在必要时对传播疾病的蚊子可能繁殖的区域进行熏蒸。
Some countries including the United States have advised pregnant women not to travel to Zika-infected areas, including parts of Brazil. With concerns about the impact on athletes and spectators coming to Rio for the Games, the British Olympic Association told the BBC they've been liaising with the London School of Tropical Medicine and will be monitoring the situation closely.
包括美国在内的一些国家已建议孕妇不要前往寨卡病毒感染地区,包括巴西部分地区。 英国奥林匹克协会告诉英国广播公司,由于担心前往里约奥运会的运动员和观众受到影响,他们一直在与伦敦热带医学院联系,并将密切关注事态发展。
词汇表
spread like wildfire 象野火般迅速蔓延
rash 热疹
fever 高烧
abnormally 不正常地,异常地
outbreak 爆发
in the run-up to 前夕,拉开…序幕前
fumigate 烟熏
breed 繁殖
liaising 与… 保持联络
430 Listeners
17 Listeners
8 Listeners
19 Listeners
38 Listeners
1 Listeners
20 Listeners
14 Listeners
44 Listeners
11 Listeners
15 Listeners
60 Listeners
9 Listeners
7 Listeners
3 Listeners