
Sign up to save your podcasts
Or
I'm sure most of us enjoy going on holiday. It's a break from the routine and a chance to jet off somewhere with friends or family. This might involve sightseeing and soaking up local culture in a new destination, or it could be kicking back and lazing by a pool or on a beach. But, whatever we choose, the most convenient way to do it is on a package holiday.
我相信我们大多数人都喜欢去度假。 这是摆脱日常生活的休息,也是与朋友或家人一起飞往某个地方的机会。 这可能涉及到一个新的目的地观光和吸收当地文化,也可能是在游泳池或海滩上放松休息。 但是,无论我们选择什么,最方便的方式就是跟团度假。
This type of vacation combines the flight, accommodation, transfers and sometimes the services of a rep, all into one booking. They were traditionally sold by travel agents on the high street, but as a few big-brand names closed, many are now purchased on websites. Travel journalist Simon Calder explains that the benefits of a proper package holiday are that "by booking flights and accommodation in a single transaction from a tour operator, you transfer all the risk to the company." This means it has to sort things out when things go wrong, and if the operator goes bust, you can get a refund.
这种类型的假期将航班、住宿、接送服务(有时还包括代表的服务)全部整合到一个预订中。 传统上,它们是由旅行社在大街上出售的,但随着一些大品牌的倒闭,现在许多都是在网站上购买的。 旅游记者西蒙·考尔德(Simon Calder)解释说,合适的旅游套餐的好处是“通过在一次交易中从旅行社预订航班和住宿,你可以将所有风险转移给公司。” 这意味着当出现问题时它必须解决问题,如果运营商破产,你可以获得退款。
This protection can give you peace of mind, but there are other benefits too. A package holiday can also be great value. A tour company can book airplane seats and hotel rooms in bulk which means that they can negotiate better discounts for its holidaymakers. There are often deals on food and drink too, with some companies offering all-inclusive packages – although, this can discourage someone from eating outside the hotel and sampling local cuisine and helping the local economy.
这种保护可以让您高枕无忧,但还有其他好处。 旅游套餐也很超值。 旅游公司可以批量预订飞机座位和酒店房间,这意味着他们可以为度假者争取更好的折扣。 食品和饮料方面也经常有优惠,一些公司提供全包套餐——不过,这可能会阻止人们在酒店外就餐、品尝当地美食并帮助当地经济。
But with no-frills airlines offering cheap flights and websites offering cheap hotel accommodation, some of us have been tempted to be independent travellers or backpackers. While that might suit some, the package holiday offering has evolved, and, in the UK, for example, travel experts say the package holiday is growing in popularity, particularly among younger travellers. The Association of British Travel Agents told the BBC "there is a greater emphasis on personalisation, where holidaymakers can mix and match what they want to include instead of purchasing a pre-defined package." The only problem is deciding where to go!
但由于廉价航空公司提供廉价航班,网站提供廉价酒店住宿,我们中的一些人受到诱惑成为独立旅行者或背包客。 虽然这可能适合一些人,但套餐度假产品已经发展,例如在英国,旅游专家表示,套餐度假越来越受欢迎,尤其是在年轻旅行者中。 英国旅行社协会告诉英国广播公司,“人们更加注重个性化,度假者可以混合搭配他们想要包含的内容,而不是购买预先定义的套餐。” 唯一的问题是决定去哪里!
词汇表
jet off 乘飞机旅行
sightseeing 观光,游览
soak up 充分体验
destination 目的地
kick back 放松
package holiday 包价旅游(游客从旅行社或旅游网站处打包预订机票、酒店和目的地接送等其它服务的旅游方式)
vacation 假期,度假
accommodation 住宿
transfer (两地之间交通工具的)转乘
rep “representative” 的缩写,代表
travel agent 旅行社,旅游代理商
tour operator 旅行社,旅游公司
go bust 倒闭,破产
peace of mind 安心,心里踏实
in bulk 大量地,成批地
holidaymaker 度假者
all-inclusive (费用)全包的
no-frills 只提供必需品的
independent traveller 独立旅行者
backpacker 背包客
personalisation 个性化(安排)
mix and match 自行挑选组合
4.3
44 ratings
I'm sure most of us enjoy going on holiday. It's a break from the routine and a chance to jet off somewhere with friends or family. This might involve sightseeing and soaking up local culture in a new destination, or it could be kicking back and lazing by a pool or on a beach. But, whatever we choose, the most convenient way to do it is on a package holiday.
我相信我们大多数人都喜欢去度假。 这是摆脱日常生活的休息,也是与朋友或家人一起飞往某个地方的机会。 这可能涉及到一个新的目的地观光和吸收当地文化,也可能是在游泳池或海滩上放松休息。 但是,无论我们选择什么,最方便的方式就是跟团度假。
This type of vacation combines the flight, accommodation, transfers and sometimes the services of a rep, all into one booking. They were traditionally sold by travel agents on the high street, but as a few big-brand names closed, many are now purchased on websites. Travel journalist Simon Calder explains that the benefits of a proper package holiday are that "by booking flights and accommodation in a single transaction from a tour operator, you transfer all the risk to the company." This means it has to sort things out when things go wrong, and if the operator goes bust, you can get a refund.
这种类型的假期将航班、住宿、接送服务(有时还包括代表的服务)全部整合到一个预订中。 传统上,它们是由旅行社在大街上出售的,但随着一些大品牌的倒闭,现在许多都是在网站上购买的。 旅游记者西蒙·考尔德(Simon Calder)解释说,合适的旅游套餐的好处是“通过在一次交易中从旅行社预订航班和住宿,你可以将所有风险转移给公司。” 这意味着当出现问题时它必须解决问题,如果运营商破产,你可以获得退款。
This protection can give you peace of mind, but there are other benefits too. A package holiday can also be great value. A tour company can book airplane seats and hotel rooms in bulk which means that they can negotiate better discounts for its holidaymakers. There are often deals on food and drink too, with some companies offering all-inclusive packages – although, this can discourage someone from eating outside the hotel and sampling local cuisine and helping the local economy.
这种保护可以让您高枕无忧,但还有其他好处。 旅游套餐也很超值。 旅游公司可以批量预订飞机座位和酒店房间,这意味着他们可以为度假者争取更好的折扣。 食品和饮料方面也经常有优惠,一些公司提供全包套餐——不过,这可能会阻止人们在酒店外就餐、品尝当地美食并帮助当地经济。
But with no-frills airlines offering cheap flights and websites offering cheap hotel accommodation, some of us have been tempted to be independent travellers or backpackers. While that might suit some, the package holiday offering has evolved, and, in the UK, for example, travel experts say the package holiday is growing in popularity, particularly among younger travellers. The Association of British Travel Agents told the BBC "there is a greater emphasis on personalisation, where holidaymakers can mix and match what they want to include instead of purchasing a pre-defined package." The only problem is deciding where to go!
但由于廉价航空公司提供廉价航班,网站提供廉价酒店住宿,我们中的一些人受到诱惑成为独立旅行者或背包客。 虽然这可能适合一些人,但套餐度假产品已经发展,例如在英国,旅游专家表示,套餐度假越来越受欢迎,尤其是在年轻旅行者中。 英国旅行社协会告诉英国广播公司,“人们更加注重个性化,度假者可以混合搭配他们想要包含的内容,而不是购买预先定义的套餐。” 唯一的问题是决定去哪里!
词汇表
jet off 乘飞机旅行
sightseeing 观光,游览
soak up 充分体验
destination 目的地
kick back 放松
package holiday 包价旅游(游客从旅行社或旅游网站处打包预订机票、酒店和目的地接送等其它服务的旅游方式)
vacation 假期,度假
accommodation 住宿
transfer (两地之间交通工具的)转乘
rep “representative” 的缩写,代表
travel agent 旅行社,旅游代理商
tour operator 旅行社,旅游公司
go bust 倒闭,破产
peace of mind 安心,心里踏实
in bulk 大量地,成批地
holidaymaker 度假者
all-inclusive (费用)全包的
no-frills 只提供必需品的
independent traveller 独立旅行者
backpacker 背包客
personalisation 个性化(安排)
mix and match 自行挑选组合
430 Listeners
17 Listeners
8 Listeners
19 Listeners
38 Listeners
1 Listeners
20 Listeners
14 Listeners
44 Listeners
11 Listeners
15 Listeners
60 Listeners
9 Listeners
7 Listeners
3 Listeners