英语每日一听 | 每天少于5分钟

第2072期:Perpetual stew: decades in the making


Listen Later

What's the oldest meal you've eaten? Maybe you've had leftovers from a few days ago. They probably still tasted good. But what if it wasn't a few days ago, what if you ate a 60-day old stew? Or a 49-year-old beef noodle soup? 

你吃过最古老的一餐是什么?也许你已经吃了几天前的剩菜了。它们的味道可能还是不错的。但如果不是几天前,如果你吃了60天的炖菜怎么办?还是49年的牛肉面? 


Perpetual stew is a dish that is never taken off the heat; it's never finished. As portions are served, new ingredients are put in the pot to replace them. One day's stew becomes the basis of the following days' meals. There have been some famous examples. This year, Annie Rauwerda's 60-day stew became a social media sensation. One Bangkok restaurant claims to have been cooking its beef noodle soup since the 1970s. It has been suggested that perpetual stew was a tradition in Medieval Europe when the effort required to start a fire meant that they were left to burn all day, and a pot of stew was always simmering away on top of it. One New York Times article tells us about a stew in Normandy that was kept cooking for 300 years. 

永久炖菜是一道永远不会离开火源的菜肴;它永远不会完成。上菜时,锅中会放入新的食材来替换它们。一天的炖菜成为第二天膳食的基础。有一些著名的例子。今年,Annie Rauwerda 的 60 天炖菜引起了社交媒体的轰动。曼谷的一家餐厅声称自 20 世纪 70 年代以来就开始烹制牛肉面汤。有人认为,永久炖菜是中世纪欧洲的一种传统,当时生火所需的努力意味着它们要燃烧一整天,而一锅炖菜总是在上面慢慢地煮着。《纽约时报》的一篇文章向我们讲述了诺曼底的一种炖菜,它已经烹饪了 300 年。 


This tradition may date back to the Middle Ages, but thankfully, our understanding of food hygiene has developed since then. In a world where food is often thrown away once it reaches its use-by date, many people have asked how safe perpetual stew can actually be. Experts are divided, some maintain that as long as the stew is kept bubbling away at a temperature too high for pathogens to survive, it should be safe. Others suggest that meat can become dangerous if it's left in the stew for too long. Concerns have also been raised that some vegetables, such as potatoes, or those containing nitrates, could become more toxic the more they are reheated. 

这一传统可以追溯到中世纪,但值得庆幸的是,我们对食品卫生的理解从那时起就已经发展起来。在当今世界,食物一旦过了保质期就会被扔掉,许多人都在问永久炖菜实际上有多安全。专家们意见不一,一些人认为,只要炖菜的温度保持在足以让病原体无法生存的温度下冒泡,它就应该是安全的。其他人则认为,如果肉在炖菜中放置时间过长,就会变得危险。人们还担心一些蔬菜,如土豆或含有硝酸盐的蔬菜,加热次数越多,毒性可能会更大。


Advocates of slow cooking believe that the best food takes time, but even they may be surprised by a months or years-old perpetual stew.

慢煮的倡导者相信最好的食物需要时间,但即使是他们也可能会对长达数月或数年的永久炖菜感到惊讶。 

词汇表

leftovers 剩饭,剩菜
stew 炖菜
beef noodle soup 牛肉汤面
dish (一道)菜
take off the heat 将…从灶上挪开,离火
portion (食物的)一份
ingredient 食材,原料
pot 锅
simmer 炖,煨
food hygiene 食品卫生
use-by date 保质期
bubble 沸腾,咕嘟冒泡
pathogen 病原体
nitrate 硝酸盐
toxic 有毒的
reheat 重新加热(食物)
slow cooking 慢炖



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

英语每日一听 | 每天少于5分钟By 晨听英语

  • 4.3
  • 4.3
  • 4.3
  • 4.3
  • 4.3

4.3

4 ratings


More shows like 英语每日一听 | 每天少于5分钟

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

430 Listeners

学英语环游世界 by Fly with Lily

学英语环游世界

17 Listeners

雅思口语新周刊 English Podcast by 雅思口语家森Jason

雅思口语新周刊 English Podcast

8 Listeners

和Emily一起练口语(附中英双语字幕) by 英语主播Emily

和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

19 Listeners

早安英文-每日外刊精读 by 早安英文

早安英文-每日外刊精读

38 Listeners

双语早餐【英语漫游 英语口语听力每天学 Learning English】 by 喜马拉雅播客

双语早餐【英语漫游 英语口语听力每天学 Learning English】

1 Listeners

零基础说英语 by 09120401

零基础说英语

20 Listeners

雅思口语IELTS English2025 by 英语口语家森Jason

雅思口语IELTS English2025

14 Listeners

一席英语·脱口秀:老外来了 by 一席英语

一席英语·脱口秀:老外来了

44 Listeners

每天5分钟,轻松学口语 by 哩滴吖小姐姐_超甜糖

每天5分钟,轻松学口语

11 Listeners

英文小酒馆 LHH by 英文小酒馆 LHH

英文小酒馆 LHH

15 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

60 Listeners

CD Voice by China Daily

CD Voice

9 Listeners

英文磨耳朵 | 3-10岁幼儿童英语听力睡前故事 by 混血喵

英文磨耳朵 | 3-10岁幼儿童英语听力睡前故事

7 Listeners

听热点、磨耳朵、学英语 by 说鸥

听热点、磨耳朵、学英语

3 Listeners