英语每日一听 | 每天少于5分钟

第2447期:Moving Homeless People to Shelter Is Not Easy


Listen Later

Edgar Tapia works on the Homeless Outreach Team of San Francisco, California. He goes to places where people are living in the streets and tells them there is space for them in city shelters. He recently went into one San Francisco neighborhood on that mission. 

埃德加·塔皮亚 (Edgar Tapia) 在加利福尼亚州旧金山无家可归者外展团队工作。他前往人们流落街头的地方,告诉他们城市避难所里有空间。他最近前往旧金山的一个社区执行这项任务。 


He came to a group of tents, calling out greetings and offers of food and water bottles. He asked if anyone was interested in moving indoors. He had eight available beds in city shelters, he told them. 

他来到一群帐篷前,大声打招呼并提供食物和水瓶。他询问是否有人有兴趣搬到室内。他告诉他们,城市避难所里有八张可用床位。 


He reminded them that city street cleaners would be coming soon to clear the sidewalk. 

他提醒他们,城市街道清洁工很快就会来清理人行道。 


One woman in a tent asked for health care kits and clothing. "Can we get some socks?" she asked. 

帐篷里的一名妇女索要医疗包和衣服。“我们可以买些袜子吗?” 她问道。 


Finding people to enter the city shelter is not an easy job. There are more shelter beds than ever before. San Francisco’s mayor, London Breed, has said she will no longer permit people living outdoors when they know there is a place to stay indoors. 

寻找进入城市避难所的人并不是一件容易的事。收容所床位比以往任何时候都多。旧金山市长伦敦·布里德表示,当人们知道有地方可以呆在室内时,她将不再允许人们住在户外。


Sometimes a person wants to move inside, but there are no beds. Other times, a bed is open but the person refuses the offer. Reasons include use of drugs and alcohol. 

有时有人想搬进去,但没有床位。其他时候,床位是空的,但该人拒绝提供。原因包括使用毒品和酒精。 


But outreach workers keep trying. 

但外展工作人员仍在继续努力。 


Jose Torres is a Homeless Outreach Team manager. He said that people on the street sometimes want to stay with their friends or dislike the shelter. 

何塞·托雷斯 (Jose Torres) 是无家可归者外展团队的经理。他说,街上的人们有时想和朋友住在一起,或者不喜欢避难所。 


"Sometimes we get lucky and they accept the one thing we have available, and if that doesn't work, we try something else," he said. "It's that 'try again, try again' system." 

“有时我们很幸运,他们接受了我们现有的一种方法,如果这不起作用,我们就会尝试其他方法,”他说。“这就是‘再试一次,再试一次’的系统。” 


Tapia was happy because a man he had been talking to for two months said he may be ready to accept a place in a shelter. The first time they talked, Tapia said, the man asked no questions and showed little interest. But the next time, the man asked what the shelters were like. 

塔皮亚很高兴,因为与他交谈了两个月的一名男子表示,他可能已经准备好接受庇护所的位置。塔皮亚说,他们第一次交谈时,这名男子没有提出任何问题,也没有表现出任何兴趣。但下一次,该男子询问避难所是什么样的。 


Tapia said, "I want to see these people off the streets. I want to see them do good." 

塔皮亚说:“我希望看到这些人离开街头。我希望看到他们做好事。


”The 41-year-old woman who asked for socks said her name was Mellie M. She said her group wants hotel rooms or an apartment. She wants a secure place to stay because she was raped while homeless. 

那位索要袜子的 41 岁女士说,她的名字叫 Mellie M。她说,她的团队想要酒店房间或公寓。她想要一个安全的住处,因为她在无家可归时遭到强奸。 


"In order for us not to live in tents anymore," she said, "they need to give us a place that we can call home." 

“为了让我们不再住在帐篷里,”她说,“他们需要给我们一个可以称之为家的地方。”


When Torres, the manager, arrived in one neighborhood, he got good news from other outreach workers. They told him that a client was moving into his own small apartment. That client is 71-year-old Larry James Bell. 

当经理托雷斯到达一个社区时,他从其他外展工作人员那里得到了好消息。他们告诉他,一位客户要搬进他自己的小公寓。这位客户是 71 岁的拉里·詹姆斯·贝尔 (Larry James Bell)。


Outreach worker Ventrell Johnson got emotional thinking about Bell. Just eight months ago, Bell was living under a plastic sheet. Johnson had gotten Bell a bed in a homeless shelter. Now, Bell was ready for his own place. 

外展工作人员文特雷尔·约翰逊 (Ventrell Johnson) 对贝尔的想法充满感情。就在八个月前,贝尔还生活在塑料布下。约翰逊在无家可归者收容所给贝尔提供了一张床位。现在,贝尔已经为自己的位置做好了准备。 


"I'd like to have a house one day," Bell said. 

“我希望有一天能拥有一所房子,”贝尔说。


When Bell leaves the shelter, another bed becomes available for someone else. Johnson noted that people are a little more likely to accept shelter beds; now the city is pushing to remove the tents and temporary shelters from the streets. 

当贝尔离开避难所时,另一张床就可供其他人使用。约翰逊指出,人们更有可能接受庇护床位。现在,该市正在努力拆除街道上的帐篷和临时避难所。 


By the end of their workday, outreach workers had found seven people for seven shelter beds. 

到工作日结束时,外展工作人员已经找到了七个人,可以容纳七张庇护床位。



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

英语每日一听 | 每天少于5分钟By 晨听英语

  • 4.3
  • 4.3
  • 4.3
  • 4.3
  • 4.3

4.3

4 ratings


More shows like 英语每日一听 | 每天少于5分钟

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

430 Listeners

学英语环游世界 by Fly with Lily

学英语环游世界

17 Listeners

雅思口语新周刊 English Podcast by 雅思口语家森Jason

雅思口语新周刊 English Podcast

8 Listeners

和Emily一起练口语(附中英双语字幕) by 英语主播Emily

和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

19 Listeners

早安英文-每日外刊精读 by 早安英文

早安英文-每日外刊精读

38 Listeners

双语早餐【英语漫游 英语口语听力每天学 Learning English】 by 喜马拉雅播客

双语早餐【英语漫游 英语口语听力每天学 Learning English】

1 Listeners

零基础说英语 by 09120401

零基础说英语

20 Listeners

雅思口语IELTS English2025 by 英语口语家森Jason

雅思口语IELTS English2025

14 Listeners

一席英语·脱口秀:老外来了 by 一席英语

一席英语·脱口秀:老外来了

44 Listeners

每天5分钟,轻松学口语 by 哩滴吖小姐姐_超甜糖

每天5分钟,轻松学口语

11 Listeners

英文小酒馆 LHH by 英文小酒馆 LHH

英文小酒馆 LHH

15 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

60 Listeners

CD Voice by China Daily

CD Voice

9 Listeners

英文磨耳朵 | 3-10岁幼儿童英语听力睡前故事 by 混血喵

英文磨耳朵 | 3-10岁幼儿童英语听力睡前故事

7 Listeners

听热点、磨耳朵、学英语 by 说鸥

听热点、磨耳朵、学英语

3 Listeners