
Sign up to save your podcasts
Or
Sleep deprivation, or lack of sleep, is linked to heart disease, weight conditions, problems with thinking and remembering, and more.
睡眠剥夺或缺乏睡眠与心脏病,体重状况,思维和记忆问题等有关。
Deadly car crash numbers increase the first few days after the spring time change, a study of U.S. traffic deaths says. The risk of crashes is highest in the morning, it found. Researchers suggested sleep deprivation might be responsible.
一项对美国交通死亡的研究说,致命的车祸数量在春季变化后的头几天增加。 它发现,坠机的风险在早晨最高。 研究人员认为,睡眠不足可能是负责的。
The time change also has a link to the heart. The American Heart Association points to studies that suggest an increase in heart attacks on the Monday after daylight saving time begins, and in strokes for two days afterward.
时间变化也有与心脏的联系。 美国心脏协会指出的研究表明,在日新月晚的星期一开始,心脏病发作的增加开始了,并在两天后用中风。
Doctors already know that heart attacks, especially severe ones, are a bit more common on Mondays generally — and in the morning, when blood is more likely to clot.
医生已经知道,心脏病发作,尤其是严重的心脏病发作,通常在星期一更为普遍 - 早晨,当血液更有可能凝结时。
Researchers do not know why the time change would add to that Monday connection. But it is possible the sudden circadian change influences other issues such as high blood pressure in people already at risk.
研究人员不知道为什么时间变化会增加周一的联系。 但是,突然的昼夜节律可能会影响其他问题,例如已经处于危险的人中的高血压。
To prepare for daylight saving time, experts offer some advice. Slowly move bedtimes about 15 or 20 minutes earlier for several nights before the time change. Try to rise earlier the next morning, too. Go outside for early morning sunshine the first week of daylight saving time. This is another way to help reset your body’s clock. Start daily activities, like dinner or exercise, a little earlier. This may help tell your body to start getting used to the new conditions, sleep experts suggest.
为了为节省日光的时间做准备,专家提供了一些建议。 在时间变化之前,大约15或20分钟前几个晚上慢慢移动睡眠时间。 第二天早上也尝试崛起。 在夏令时的第一周出门享受清晨的阳光。 这是帮助重置身体时钟的另一种方法。 早点开始日常活动,例如晚餐或运动。 睡眠专家建议,这可能有助于告诉您的身体开始适应新的条件。
Daytime sleeping, the drug caffeine and light from phones and other electronic devices can make an earlier bedtime even harder.
白天睡觉,手机和其他电子设备的咖啡因和光线可能会使早期的就寝时间更加困难。
Americans have discussed ending daylight saving time. But so far, no official changes have been made.
美国人已经讨论了结束日光节省时间。 但是到目前为止,尚未进行官方更改。
Health groups such as the American Medical Association and American Academy of Sleep Medicine believe it is time to end time changes. The groups suggest that staying with standard time year-round works better for human biology and sleep needs.
美国医学协会和美国睡眠医学学院等卫生组织认为,现在是时候结束时间变化了。 这些小组认为,与全年的标准时间保持在一起,可以更好地满足人类的生物学和睡眠需求。
4
33 ratings
Sleep deprivation, or lack of sleep, is linked to heart disease, weight conditions, problems with thinking and remembering, and more.
睡眠剥夺或缺乏睡眠与心脏病,体重状况,思维和记忆问题等有关。
Deadly car crash numbers increase the first few days after the spring time change, a study of U.S. traffic deaths says. The risk of crashes is highest in the morning, it found. Researchers suggested sleep deprivation might be responsible.
一项对美国交通死亡的研究说,致命的车祸数量在春季变化后的头几天增加。 它发现,坠机的风险在早晨最高。 研究人员认为,睡眠不足可能是负责的。
The time change also has a link to the heart. The American Heart Association points to studies that suggest an increase in heart attacks on the Monday after daylight saving time begins, and in strokes for two days afterward.
时间变化也有与心脏的联系。 美国心脏协会指出的研究表明,在日新月晚的星期一开始,心脏病发作的增加开始了,并在两天后用中风。
Doctors already know that heart attacks, especially severe ones, are a bit more common on Mondays generally — and in the morning, when blood is more likely to clot.
医生已经知道,心脏病发作,尤其是严重的心脏病发作,通常在星期一更为普遍 - 早晨,当血液更有可能凝结时。
Researchers do not know why the time change would add to that Monday connection. But it is possible the sudden circadian change influences other issues such as high blood pressure in people already at risk.
研究人员不知道为什么时间变化会增加周一的联系。 但是,突然的昼夜节律可能会影响其他问题,例如已经处于危险的人中的高血压。
To prepare for daylight saving time, experts offer some advice. Slowly move bedtimes about 15 or 20 minutes earlier for several nights before the time change. Try to rise earlier the next morning, too. Go outside for early morning sunshine the first week of daylight saving time. This is another way to help reset your body’s clock. Start daily activities, like dinner or exercise, a little earlier. This may help tell your body to start getting used to the new conditions, sleep experts suggest.
为了为节省日光的时间做准备,专家提供了一些建议。 在时间变化之前,大约15或20分钟前几个晚上慢慢移动睡眠时间。 第二天早上也尝试崛起。 在夏令时的第一周出门享受清晨的阳光。 这是帮助重置身体时钟的另一种方法。 早点开始日常活动,例如晚餐或运动。 睡眠专家建议,这可能有助于告诉您的身体开始适应新的条件。
Daytime sleeping, the drug caffeine and light from phones and other electronic devices can make an earlier bedtime even harder.
白天睡觉,手机和其他电子设备的咖啡因和光线可能会使早期的就寝时间更加困难。
Americans have discussed ending daylight saving time. But so far, no official changes have been made.
美国人已经讨论了结束日光节省时间。 但是到目前为止,尚未进行官方更改。
Health groups such as the American Medical Association and American Academy of Sleep Medicine believe it is time to end time changes. The groups suggest that staying with standard time year-round works better for human biology and sleep needs.
美国医学协会和美国睡眠医学学院等卫生组织认为,现在是时候结束时间变化了。 这些小组认为,与全年的标准时间保持在一起,可以更好地满足人类的生物学和睡眠需求。
404 Listeners
16 Listeners
9 Listeners
17 Listeners
36 Listeners
3 Listeners
17 Listeners
5 Listeners
17 Listeners
38 Listeners
7 Listeners
15 Listeners
53 Listeners
6 Listeners
0 Listeners