
Sign up to save your podcasts
Or
1Move over Victoria sponge cake. Modern bakeries are trending – delivering fresh flavours and celebrating independence.
1越过维多利亚海绵蛋糕。 现代面包店正在流行 - 提供新鲜的风味并庆祝独立性。
2 Hybrid creations are becoming increasingly common. On a trip to the bakery, you could come across a cronut or a duffin, and Coyle's Bakeshop in Seattle, USA sells cretzels – a cross between a croissant and a pretzel. They're made of croissant dough, shaped like a pretzel and sprinkled with sea salt. Popular too are cakesicles, crumbled sponge mixed with frosting on a stick, and donut holes, a small round piece of donut dough that could fill the hole in a typical donut, hence the name.
2杂交创作变得越来越普遍。 在去面包店的旅行中,您可以遇到一个cronut或duffin,而在美国西雅图,Coyle的Bakeshop出售了Cretzels,这是牛角面包和椒盐脆饼之间的十字架。 它们由羊角面包制成,形状像椒盐脆饼,并撒上海盐。 奶油也很受欢迎,碎石碎的海绵与糖果上的糖霜混合在一起,甜甜圈孔,一小块圆形的甜甜圈面团,可以填充典型的甜甜圈中的孔,因此名称。
3 And it's not just creations that are changing – new ingredients are taking hold too. At the London-based bakery British Patagonia, you can tuck into a peanut, caramel and miso cookie – miso is typically a savoury Asian flavour. While there you could also have the nutty 'sticky pistachio' – a bake made from pistachio paste and pistachio ganache. Activated charcoal sourdough bread can frequently be found in bakeries too. Aside from being strikingly black, adding charcoal makes no change to the flavour of the bread because it's essentially tasteless and odourless. And turmeric lattes are also commonplace these days, if you fancy a healthy drink alongside a bite to eat.
3,不仅仅是创造的变化 - 新成分也持续下去。 在总部位于伦敦的面包店的英国巴塔哥尼亚(British Batagonia),您可以塞入花生,焦糖和味o饼干 - 味o通常是一种咸味的亚洲风味。 虽然在那里,您也可以使用坚果的“开心果” - 一种由开心果糊和开心果Ganache制成的烘烤。 活性木炭酸面包也经常在面包店中找到。 除了令人惊讶的黑色外,添加木炭也不会改变面包的味道,因为它本质上是无味的,无味的。 如今,如果您喜欢吃健康的饮料,那么如今,姜黄拿铁也很普遍。
4 Bakeries are also embracing dietary inclusivity and sustainability. Pink Lane Bakery in Newcastle delivers bakes to customers via electric van and cargo bikes, and their website states they take care to ensure their packaging is 'as recyclable as possible'. Consumers are increasingly choosing to buy more local and unique products by turning to independent bakeries. According to industry magazine Food and Beverage Business, 'This preference for artisanal options has driven the growth of independent bakery sales, which are expected to rise by 25.3% this year, reaching £1.6 billion.'
4个面包店还包含饮食包容性和可持续性。 纽卡斯尔的Pink Lane Bakery通过电动货车和货物自行车向客户提供烘焙,他们的网站表示,他们要注意确保其包装“尽可能可回收”。 消费者越来越选择通过转向独立面包店来购买更多本地和独特的产品。 根据行业杂志食品和饮料业务的数据,“这种对手工选择的偏爱推动了独立面包店销售的增长,独立面包店的销售预计今年将增长25.3%,达到16亿英镑。”
5 So, try a new flavour and shop local. Who knows what new trend is around the corner.
5因此,尝试一种新的风味并在当地购物。 谁知道什么新趋势临近。
4
33 ratings
1Move over Victoria sponge cake. Modern bakeries are trending – delivering fresh flavours and celebrating independence.
1越过维多利亚海绵蛋糕。 现代面包店正在流行 - 提供新鲜的风味并庆祝独立性。
2 Hybrid creations are becoming increasingly common. On a trip to the bakery, you could come across a cronut or a duffin, and Coyle's Bakeshop in Seattle, USA sells cretzels – a cross between a croissant and a pretzel. They're made of croissant dough, shaped like a pretzel and sprinkled with sea salt. Popular too are cakesicles, crumbled sponge mixed with frosting on a stick, and donut holes, a small round piece of donut dough that could fill the hole in a typical donut, hence the name.
2杂交创作变得越来越普遍。 在去面包店的旅行中,您可以遇到一个cronut或duffin,而在美国西雅图,Coyle的Bakeshop出售了Cretzels,这是牛角面包和椒盐脆饼之间的十字架。 它们由羊角面包制成,形状像椒盐脆饼,并撒上海盐。 奶油也很受欢迎,碎石碎的海绵与糖果上的糖霜混合在一起,甜甜圈孔,一小块圆形的甜甜圈面团,可以填充典型的甜甜圈中的孔,因此名称。
3 And it's not just creations that are changing – new ingredients are taking hold too. At the London-based bakery British Patagonia, you can tuck into a peanut, caramel and miso cookie – miso is typically a savoury Asian flavour. While there you could also have the nutty 'sticky pistachio' – a bake made from pistachio paste and pistachio ganache. Activated charcoal sourdough bread can frequently be found in bakeries too. Aside from being strikingly black, adding charcoal makes no change to the flavour of the bread because it's essentially tasteless and odourless. And turmeric lattes are also commonplace these days, if you fancy a healthy drink alongside a bite to eat.
3,不仅仅是创造的变化 - 新成分也持续下去。 在总部位于伦敦的面包店的英国巴塔哥尼亚(British Batagonia),您可以塞入花生,焦糖和味o饼干 - 味o通常是一种咸味的亚洲风味。 虽然在那里,您也可以使用坚果的“开心果” - 一种由开心果糊和开心果Ganache制成的烘烤。 活性木炭酸面包也经常在面包店中找到。 除了令人惊讶的黑色外,添加木炭也不会改变面包的味道,因为它本质上是无味的,无味的。 如今,如果您喜欢吃健康的饮料,那么如今,姜黄拿铁也很普遍。
4 Bakeries are also embracing dietary inclusivity and sustainability. Pink Lane Bakery in Newcastle delivers bakes to customers via electric van and cargo bikes, and their website states they take care to ensure their packaging is 'as recyclable as possible'. Consumers are increasingly choosing to buy more local and unique products by turning to independent bakeries. According to industry magazine Food and Beverage Business, 'This preference for artisanal options has driven the growth of independent bakery sales, which are expected to rise by 25.3% this year, reaching £1.6 billion.'
4个面包店还包含饮食包容性和可持续性。 纽卡斯尔的Pink Lane Bakery通过电动货车和货物自行车向客户提供烘焙,他们的网站表示,他们要注意确保其包装“尽可能可回收”。 消费者越来越选择通过转向独立面包店来购买更多本地和独特的产品。 根据行业杂志食品和饮料业务的数据,“这种对手工选择的偏爱推动了独立面包店销售的增长,独立面包店的销售预计今年将增长25.3%,达到16亿英镑。”
5 So, try a new flavour and shop local. Who knows what new trend is around the corner.
5因此,尝试一种新的风味并在当地购物。 谁知道什么新趋势临近。
404 Listeners
16 Listeners
9 Listeners
17 Listeners
36 Listeners
3 Listeners
17 Listeners
5 Listeners
17 Listeners
38 Listeners
9 Listeners
15 Listeners
53 Listeners
6 Listeners
0 Listeners