
Sign up to save your podcasts
Or
Surely, they're called power naps for a reason? Aren't naps the key to feeling alert, improving your memory and just generally having a great life? Well, they can be, but things aren't quite that simple. 当然,它们被称为Power Naps是有原因的吗? 是否会打到感到警觉,改善记忆力并一般过着美好生活的关键? 好吧,它们可以,但是事情并不那么简单。
It is true that a short nap can help people be more alert, improve their memory and concentration, and reduce risks around tasks with heavy machinery. Our circadian rhythms are responsible for the notorious lull that many of us feel in the early afternoon. This is the best time for a nap. Some companies have installed sleep pods for their employees, hoping to benefit from increased productivity and cognitive performance. But it is also true that naps can cause problems. 的确,短午睡可以帮助人们更加机敏,提高记忆力和集中注意力,并降低用重型机械的任务周围的风险。 我们的昼夜节律负责我们许多人在午后感到臭名昭著的节奏。 这是小睡的最佳时机。 一些公司为员工安装了睡眠豆荚,希望从提高的生产率和认知表现中受益。 但是,午睡也确实会引起问题。
Let's start by thinking about the length. A true power nap should be less than half an hour. Any longer, and it becomes hard to rouse yourself from. Any benefits in terms of alertness are likely to disappear with the grogginess that results from a longer period of slumber. 让我们首先考虑长度。 真正的电力午睡应少于半小时。 不再是,很难从中唤醒自己。 在警觉性方面的任何好处都可能随着较长时间的沉睡而消失。
This isn't the only issue. Naps have been linked to conditions such as diabetes, high blood pressure and cardiac problems. However, it's not clear whether these are direct results, or stem from the impact of napping on our sleep habits. If you take a nap after about two or three in the afternoon, it's likely to have a negative effect on your ability to get to sleep at night. Breaking your sleep cycle can lead to bad sleeping habits, which themselves become ingrained. 这不是唯一的问题。 小睡与糖尿病,高血压和心脏问题等疾病有关。 但是,目前尚不清楚这些是直接结果,还是源于小睡对我们睡眠习惯的影响。 如果您在下午大约两到三个后小睡,这可能会对您晚上入睡的能力产生负面影响。 打破睡眠周期会导致不良的睡眠习惯,这本身就会根深蒂固。
Of course, in the same way that naps can lead to bad sleep, it's also true that bad sleep can lead to wanting to take more naps. So, if you find yourself frequently needing to sleep during the day, experts suggest that you consider why that's the case. Are there any potential health issues that could be causing insomnia? Or are work pressures stopping you from getting enough sleep? 当然,就像小睡会导致睡眠不好一样,不良的睡眠也会导致想要小睡。 因此,如果您发现自己经常需要在白天睡觉,专家建议您考虑为什么会这样。 是否有可能引起失眠的潜在健康问题? 还是工作压力阻止您无法入睡?
4
33 ratings
Surely, they're called power naps for a reason? Aren't naps the key to feeling alert, improving your memory and just generally having a great life? Well, they can be, but things aren't quite that simple. 当然,它们被称为Power Naps是有原因的吗? 是否会打到感到警觉,改善记忆力并一般过着美好生活的关键? 好吧,它们可以,但是事情并不那么简单。
It is true that a short nap can help people be more alert, improve their memory and concentration, and reduce risks around tasks with heavy machinery. Our circadian rhythms are responsible for the notorious lull that many of us feel in the early afternoon. This is the best time for a nap. Some companies have installed sleep pods for their employees, hoping to benefit from increased productivity and cognitive performance. But it is also true that naps can cause problems. 的确,短午睡可以帮助人们更加机敏,提高记忆力和集中注意力,并降低用重型机械的任务周围的风险。 我们的昼夜节律负责我们许多人在午后感到臭名昭著的节奏。 这是小睡的最佳时机。 一些公司为员工安装了睡眠豆荚,希望从提高的生产率和认知表现中受益。 但是,午睡也确实会引起问题。
Let's start by thinking about the length. A true power nap should be less than half an hour. Any longer, and it becomes hard to rouse yourself from. Any benefits in terms of alertness are likely to disappear with the grogginess that results from a longer period of slumber. 让我们首先考虑长度。 真正的电力午睡应少于半小时。 不再是,很难从中唤醒自己。 在警觉性方面的任何好处都可能随着较长时间的沉睡而消失。
This isn't the only issue. Naps have been linked to conditions such as diabetes, high blood pressure and cardiac problems. However, it's not clear whether these are direct results, or stem from the impact of napping on our sleep habits. If you take a nap after about two or three in the afternoon, it's likely to have a negative effect on your ability to get to sleep at night. Breaking your sleep cycle can lead to bad sleeping habits, which themselves become ingrained. 这不是唯一的问题。 小睡与糖尿病,高血压和心脏问题等疾病有关。 但是,目前尚不清楚这些是直接结果,还是源于小睡对我们睡眠习惯的影响。 如果您在下午大约两到三个后小睡,这可能会对您晚上入睡的能力产生负面影响。 打破睡眠周期会导致不良的睡眠习惯,这本身就会根深蒂固。
Of course, in the same way that naps can lead to bad sleep, it's also true that bad sleep can lead to wanting to take more naps. So, if you find yourself frequently needing to sleep during the day, experts suggest that you consider why that's the case. Are there any potential health issues that could be causing insomnia? Or are work pressures stopping you from getting enough sleep? 当然,就像小睡会导致睡眠不好一样,不良的睡眠也会导致想要小睡。 因此,如果您发现自己经常需要在白天睡觉,专家建议您考虑为什么会这样。 是否有可能引起失眠的潜在健康问题? 还是工作压力阻止您无法入睡?
427 Listeners
148 Listeners
16 Listeners
8 Listeners
17 Listeners
36 Listeners
1 Listeners
17 Listeners
16 Listeners
40 Listeners
11 Listeners
15 Listeners
52 Listeners
6 Listeners
7 Listeners