夫妻純聊天

【《多桑不在家》,一走就是13年】日文情境小劇場Ep059(上)-這是個愛恨交織的家庭故事|夫妻純聊天S2 EP211


Listen Later


👇加入【日文情境小學堂】LINE官方帳號👇


免費領取懶人包【簡單好記!日語三大動詞分類表】!

https://lin.ee/OXHuZc9

ID:@ooxxtalk_jp(前面有@喔!)

.

🎯免費預約【日文情境小學堂】30分鐘1v1日文學習諮詢服務🎯

.

「父の死後に明かされる真実。憎くて愛おしい家族の物語。」

(父親去世後被揭示的真相。一則愛恨交織的家庭故事。)

.

一個好賭成性的男人,為了躲債一走了之,

獨留太太養育兩個兒子。十三年後他再次出現,

據說只剩三個月的壽命⋯⋯

.

如果這個男人是你的父親,你願意原諒他嗎?

.

【本集節目圖文好讀版】

.

【完整片名】

《blank13》(多桑不在家)

.

【本片導演】

齊藤工

.

【上映時間】

日本2018年2月3日上映,台灣2018年3月30日上映。

.

【重要獲獎紀錄】

2017年/夕張國際奇幻電影節/觀眾獎/夕張幻想樂園大獎

2017年/第3屆雪梨獨立電影節/最佳劇本獎(西条みつとし)

2017年/第15屆俄羅斯海參崴國際電影節/長片競賽單元/最佳男演員獎(高橋一生・斎藤工・リリー・フランキー)

2018年/第20屆上海國際亞洲新人單元/最佳導演獎(齊藤工)

2018年/多倫多日本電影節/觀眾票選獎(AUDIENCE CHOICE KOBAYASHI AWARD)

2018年/第38屆夏威夷國際電影節/最有個性獎(Halekulani Maverick Award)(齊藤工)

2018年/日本電影網站票選2018必看電影第一名

.

【本片主要角色】

-松田コウジ(まつだ コウジ):高橋一生 飾(少年時期‐大西利空 飾)。片中譯為松田幸治,松田家的次男,擔任運鈔車司機,小時候最愛和爸爸一起練習丟接棒球。

-松田ヨシユキ(まつだ ヨシユキ):斎藤工 飾(少年時期‐北藤遼 飾)。片中譯為松田芳幸,松田家的長子,在大型廣告公司工作,討厭爸爸。

-松田雅人(まつだ まさと):中川雅也(リリー・フランキー) 飾。松田家的爸爸,好賭成性、負債累累。

-松田洋子(まつだ ようこ):神野三鈴 飾。松田家的媽媽,自從丈夫離家,她一肩扛起家中債務和兩個孩子的教養責任,性格溫柔堅毅。

-西田サオリ(にしだ サオリ):松岡茉優 飾。幸治的女友。

-岡宗太郎(おかむね たろう):佐藤二朗 飾。雅人的麻將賭友。

-多田マサシ(ただ マサシ):村上淳 飾。片中譯為多田雅史,在雅人的喪禮上讀信並高歌一曲。

.

【本片關鍵單字】

-ブランク:空白,來自英文「blank」。

-13(じゅうさん):13。

-父(ちち):父親。

-死後(しご):死後、去世之後。

-明かされる(あかされる):被揭示、被揭露。

-真実(しんじつ):真話、真相。

-憎くて愛おしい(にくくていとおしい):可憎又可愛的、愛恨交織的。

-家族の物語(かぞくのものがたり):家庭故事、家人的故事。

-最高の離婚(さいこうのりこん):日劇《最完美的離婚》,另譯為《離婚萬歲》。

-殺すぞ(ころすぞ):殺了你喔。

-キャッチボール:丟接球。來自和製英語「catchball」。

-言い訳(いいわけ):藉口。

-会えてよかった(あえてよかった):能見面真是太好了。

.

【本片精選台詞】

.

男の人:「すみません。ここって、松田宗太郎さんの告別式ですよね?」

西田サオリ:「いいえ、松田雅人様の⋯⋯」

男の人:「あ、そうなんですか。あ⋯⋯」

(不好意思。這裡是松田宗太郎的告別式沒錯吧?)

(不是,是松田雅人的⋯⋯)

(啊,這樣啊。啊⋯⋯)

.

-すみません:不好意思。

-ここ:這裡。

-~って:=「は」「とは」「というのは」的口語表現,用於提示主題、解釋定義,或是將前面的名詞作為話題提出時使用。中文常翻譯為「~這件事,(就是~)」「~這東西,(就是~)」「這個人,(就是~)」等。

-告別式(こくべつしき):告別式。

-そうなんですか:是這樣啊。

.

松田ヨシユキ:「ね、向こうの寺の葬儀を見た?」

松田コウジ:「うん。」

松田ヨシユキ:「人の価値を、教えられた気がした。」

(有看到對面廟裡辦的喪禮吧?)

(嗯。)

(總覺得⋯⋯那可以瞭解一個人的價值耶。)

.

-向こうの寺(むこうのてら):對面的寺廟。

-葬儀(そうぎ):葬禮。

-見た(みた):看了。見た是「見る(看)」的た形。

-人の価値(ひとのかち):人的價值。

-教えられた(おしえられた):被教、被告知。教えられる是「教える(教)」的受身動詞た形。

-気がした(きがした):有~的感覺。気がした是「気がする(感覺~)」的た形。

.

松田コウジ:「父ちゃん!」

松田雅人:「お、コウジ。」

松田コウジ:「作文で賞取った!」

松田雅人:「すごいじゃん。何書いたの?」

松田コウジ:「前に父ちゃんと二人で甲子園球場行ったじゃん?」

松田雅人:「あ。」

松田コウジ:「そのこと書いたら賞取った。」

松田雅人:「へえ。」

(爸爸!)

(喔,幸治。)

(我作文得獎了!)

(很厲害嘛。你寫了什麼?)

(之前我們不是兩個人一起去了甲子園嗎?)

(對啊。)

(我寫那天的事,然後得獎了。)

(是喔~)

.

-父ちゃん(とうちゃん):幼兒對爸爸的親暱稱呼,類似中文的「把拔」。

-作文(さくぶん):作文。

-賞取った(しょうとった):得獎了。取った是「取る(拿、取)」的た形。

-すごい:棒的、厲害的。

-~じゃん:「~じゃないですか」的口語說法,語調下降,可用於表達讚嘆、感動、質疑、強烈主張,中文常譯為「難道不是~嗎?」跟前面的「すごい」組合在一起成為「すごいじゃないですか(=すごいじゃん)」,就是「很厲害不是嗎?」、「滿厲害的嘛!」的意思。

-何(なに):什麼。

-書いた(かいた):寫了。書いた是「書く(書寫)」的た形。

-前に(まえに):之前、以前。

-二人で(ふたりで):兩個人一起。

-甲子園球場(こうしえんきゅうじょう):甲子園棒球場。

-行った(いった):去了。行った是「行く(去)」的た形。

-そのこと:那件事。

-書いたら賞取った(かいたらしょうとった):寫了(那件事)之後,(竟然)得獎了。「~たら」在此表「做了A之後,發現或發生了B結果」,用以表達驚訝、意外之情。書いた是「書く(書寫)」的た形,取った是「取る(拿、取)」的た形。

-へえ:感嘆詞,對某事感到意外、驚訝或佩服時使用。

.

松田洋子:「どこに行くの?」

松田雅人:「ああ、ちょっとタバコ買いに行ってくるよ。」

松田洋子:「まだ周りにいるかもしれないわよ。気をつけてね。」

松田コウジ:「母ちゃん。父ちゃん、戻ってくるよね?」

松田洋子:「うん。明日お風呂入ろう。」

(你要去哪裡?)

(啊,我去買包菸。)

(他們搞不好還在附近。小心一點喔。)

(媽媽,爸爸會回來吧?)

(嗯。明天一起洗澡吧。)

.

-どこ:哪裡。

-行く(いく):去。

-ちょっと~行ってくる(ちょっと~いってくる):我去一下~(會再回來)。行って是「行く(去)」的て形。

-タバコ:香菸。

-買いに行ってくる(かいにいってくる):去買~(會再回來)。

-まだ:還、尚且。

-周りにいる(まわりにいる):在周圍。

-~かもしれない:也許、搞不好、說不定。

-気をつけて(きをつけて):注意、小心喔。気をつけて是「気をつける(注意、小心)」的て形。

-母ちゃん(かあちゃん):媽媽。

-父ちゃん(とうちゃん):爸爸。

-戻ってくる(もどってくる):回來。戻って是「戻る(回)」的て形。

-明日(あした):明天。

-お風呂入ろう(おふろはいろう):(一起)洗澡吧。入ろう是「入る(進去)」的意向形。

.

松田ヨシユキ:「早くしないと終わんないよ。」

松田コウジ:「わかってるよ!」

(不快一點做不完喔。)

(我知道啦!)

.

-早く(はやく):早、快。

-~しないと:如果不~的話,就~。しない是「する(做)」的ない形。「~と」表假定條件,當前句的假設條件發生時,必然會產生後句的結果,在此為「如果不做~的話,就會~」之意。

-終わんない(おわんない):=「終わらない」,不會結束,在此指工作做不完。終わらない是「終わる(結束)」的ない形。

-わかってる:=「わかっている」省略い,明白、瞭解。わかって是「わかる(明白、瞭解)」的て形。

.

松田コウジ:「母ちゃん早く治るといいね。兄ちゃん、弁当まだ?そろそろ僕出ないと遠足遅刻しちゃうよ。」

松田ヨシユキ:「そんなことわかってるよ!今作ってんだろ?」

松田コウジ:「ごめん⋯⋯」

松田ヨシユキ:「なんで俺がこんな苦労しなくちゃいけないんだよ!」

(希望媽媽快點好起來。哥哥,便當還沒好嗎?我再不出門,遠足就要遲到了。)

(我知道啦!現在不就正在做嗎?)

(對不起⋯⋯)

(為什麼我要過得這麼辛苦?)

.

-母ちゃん(かあちゃん):媽媽。

-早く治る(はやくなおる):早日康復、快點好起來。

-~といい:要是~就好了,希望能~。と表假定條件。

-兄ちゃん(にいちゃん):哥哥。

-弁当(べんとう):便當。

-まだ:還、尚且。

-そろそろ:差不多該~。

-僕(ぼく):我,男性用語。

-出ないと(でないと):如果不出門的話,就~。出ない是「出る(出去)」的ない形。「~と」表假定條件,當前句的假設條件發生時,必然會產生後句的結果,在此為「如果不做~的話,就會~」之意。

-遠足(えんそく):遠足。

-遅刻しちゃう(ちこくしちゃう):=「遅刻してしまう」的口語說法,會遲到的。遅刻して是「遅刻する」的て形。

-そんなこと:那種事、那樣的事情。

-わかってる:=「わかっている」省略い,明白、瞭解。わかって是「わかる(明白、瞭解)」的て形。

-今(いま):現在。

-作ってんだろ(つくってんだろ):=「作っているんだろう」我正在做(便當)不是嗎?作っている是「作る(做、製作)」的て形+いる,表該動作正在進行中。

-ごめん:抱歉、對不起。

-なんで:為什麼。

-俺(おれ):我,男性自稱。

-こんな:這樣的。

-苦労しなくちゃいけない(こんなくろうしなくちゃいけない):=「苦労しなくてはいけない」」為什麼要經歷(這樣的)辛苦?~ない去い+く+てはいけない,表必須做~。苦労しなく是「苦労する(受苦、經歷困難)」的ない形(→苦労しない)去い+く。

.

松田ヨシユキ:「何かあいつさ……胃癌らしいよ。余命3ヶ月だって。一応、病院調べたんだけど、お見舞いとか行く?」

松田コウジ:「また変な借金背負わされたらたまったもんじゃないからな。」

松田ヨシユキ:「まあな。俺もパスかな。母さんは?」

松田洋子:「私は⋯⋯⋯⋯行かない。」

(那個,那傢伙⋯⋯好像得了胃癌。聽說只剩下三個月。我是查到了醫院,你們要去看他嗎?)

(如果又被迫背上奇怪的債務,那還得了啊。)

(也是啦。我也不去好了。媽媽妳呢?)

(我⋯⋯我不去。)

.

-なんか:なんか是「なにか」的口語說法,表不特定列舉,中文常譯為「~之類的、~什麼的」。

-あいつ:那個人、那傢伙。

-胃癌(いがん):胃癌。

-らしい:似乎、好像是~。表根據傳聞或客觀事實來加以推測。

-余命3ヶ月(よめいさんかげつ):壽命還有三個月。

-~って:って有很多情境用法,在此為引用他人說的話,意思是「(別人)說~」。

-一応(いちおう):姑且、暫且。「一応」有很多情境用法,在此可能表示「以防萬一,我先~了」,中文常譯為「算是~」。

-病院(びょういん):醫院。

-調べた(しらべた):調查過了。調べた是「調べる(調查、查詢)」的た形。

-お見舞い(おみまい):探病、探望生病的人。

-~とか:~之類的,表列舉。

-行く(いく):去。

-また:再~、又~。

-変な借金(へんなしゃっきん):奇怪的借款、債務。

-背負わされたら(せおわされたら):=「背負わさせられたら」口語說法,如果被迫背負,就~。背負わされた是「背負う(背負)」的使役受身動詞た形。ら表假定條件,前方為普通形過去式。

-たまったもんじゃないからな:那還得了?「たまったもんじゃない」是「たまらない」的強調語氣說法,表無法忍耐、無法承受、無法維持(現狀)、會演變為嚴重狀況之意。

-まあ:欸⋯⋯(也對啦)。常用於表達消極的評價或反駁,帶有「不能完全那樣說,但大致上還是算認同啦」的感覺,或帶有猶豫不決、難以答覆、不置可否的心情。

-俺(おれ):我,男性自稱。

-パス:跳過不做,來自英文「pass」。

-かな:~吧,表輕微疑問、不堅定的猶疑,可緩和語氣。

-母さん(かあさん):媽媽,在此用於稱呼自己的母親。

-私(わたし):我。

-行かない(いかない):不去。行かない是「行く(去)」的ない形。

.

松田雅人:「母さん元気?」

松田コウジ:「⋯⋯」

松田雅人:「ヨシユキは?」

松田コウジ:「母さん元気だよ。兄ちゃんは⋯⋯大手の広告代理店勤めてる。」

松田雅人:「へえ。そっか。」

松田コウジ:「兄ちゃんなんで大手に勤めたかわかる?あなたみたいになりたくないからだって。」

(你媽還好嗎?)

(⋯⋯)

(芳幸呢?)

(媽很好喔。哥他⋯⋯在大型廣告代理商工作。)

(哇,是喔。)

(你知道跟哥為什麼在大公司上班嗎?他說因為不想變得跟你一樣。)

.

-母さん(かあさん):媽媽。

-元気(げんき):有精神的、有元氣的。

-兄ちゃん(にいちゃん):哥哥。

-大手(おおて):大型、大公司。

-広告代理店(こうこくだいりてん):廣告代理商。

-勤めてる(つとめてる):=「勤めている」省略い,正在~任職。勤めている是「勤める(在某單位工作)」的て形+いる,表該動作正在進行中。

-へえ:感嘆詞,對某事感到意外、驚訝或佩服時使用。

-そっか:這樣啊。

-なんで:為什麼?

-勤めた(つとめた):任職。勤めた是「勤める(在某單位工作)」的た形。

-わかる:明白、瞭解。

-あなた:你。

-~みたいに:就像~一樣。

-~になりたくない:(我)不想變成~。なりたくない是「なる(變成、變得)」的ます形去ます+たい(→なりたい,想變成);後面的たい再去い+くない(→なりたくない,不想變成)。

-から:因為~(,所以~)。表原因理由。

-~って:って有很多情境用法,在此為引用他人說的話,意思是「(哥)說~」。

.

西田サオリ:「あれ以来、行ってないよ⋯⋯ね。やっぱ病院行こう。」

松田コウジ:「えっ?」

西田サオリ:「お父さんのお見舞い行こう。お父さんのお見舞い、行った方がいいと思う。」

松田コウジ:「いや、いいよ。」

西田サオリ:「なんで?」

松田コウジ:「なんで⋯⋯?」

西田サオリ:「よくないと思うよ。⋯⋯よくない。」

松田コウジ:「いいって。」

西田サオリ:「行こう。」

(那次之後,你就沒去了⋯⋯吧。你還是去醫院吧。)

(咦?)

(去探望你爸爸吧。我覺得,你最好去探望他。)

(不、不用啦。)

(為什麼?)

(為什麼⋯⋯?)

(我覺得這樣不好。⋯⋯不好。)

(就說不用了。)

(走吧。)

.

-あれ以来(あれいらい):自從那件事以來。

-行ってない(いってない):沒有去。行って是「行く(去)」的て形。

-やっぱ:=「やっぱり」,果然、果然還是。

-病院(びょういん):醫院。

-行こう(いこう):去吧。行こう是「行く(去)」的意向形,在此為「行きましょう」的普通形,表邀約、邀請對方一起去。

-お父さん(おとうさん):爸爸。

-お見舞い行こう(おみまいいこう):去探望吧。行こう是「行く(去)」的意向形,在此為「行きましょう」的普通形,表邀約、邀請對方一起去。

-行った方がいい(いったほうがいい):最好去(比較好)。「~ほうがいい」表忠告、建議。行った是「行く(去)」的た形。

-~と思う(とおもう):(我)覺得、認為~。

-いや:不、不是。

-いいよ:算了啦、不用啦(語調下降,表拒絕)。

-なんで:為什麼。

-よくない:不好。

-~って:って有很多情境用法,在此為引用自己說的話,意思是「(我)說~」。

.

【延伸連結】

-(Youtube)3/30【多桑不在家】中文預告

-(Youtube)たくちゃんねる(齋藤工的YT頻道)

-【妻子死了。我卻一滴眼淚都流不出來⋯】看《漫長的藉口》,學會面對失去至親的悲痛與脆弱|日文情境小劇場Ep010(上)

-【你以為不會輕易失去,結果崩毀只需要一瞬間】看《漫長的藉口》,探究每一段關係的各種面貌|日文情境小劇場Ep010(下)

-【出軌,是一場從罪孽展開的戀愛】看《晝顏》,思考何謂婚姻與愛情|日文情境小劇場Ep006(上)

-【追根究底,根本就沒有什麼「晝顏妻」】看《晝顏》,挖掘感情關係裡真正重要的東西|日文情境小劇場Ep006(下)

-【九度】從《歌劇魅影》與《晝顏》學「偷情和聲學」|音樂人間觀察室Ep012

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

夫妻純聊天By 純聊天的夫妻

  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1

1

1 ratings


More shows like 夫妻純聊天

View all
百靈果 News by Bailingguo News

百靈果 News

667 Listeners

大人的Small Talk by 大人學

大人的Small Talk

250 Listeners

啟點文化一天聽一點 by 每天陪你進步一點點

啟點文化一天聽一點

119 Listeners

不正常愛情研究中心 by 黃豪平 & 劉宇珊

不正常愛情研究中心

39 Listeners

下一本讀什麼? by 閱讀前哨站 瓦基

下一本讀什麼?

180 Listeners

只能喝酒的圖書館 by Otherwise Library

只能喝酒的圖書館

65 Listeners

鄧惠文時間 by News98

鄧惠文時間

70 Listeners

高年級不打烊 x 中年來作伙 by 104高年級

高年級不打烊 x 中年來作伙

16 Listeners

劉軒的How to人生學 by 劉軒 & 軒言文創SoundShine

劉軒的How to人生學

404 Listeners

烏烏陪你聊 by 烏烏醫師、宜蘭

烏烏陪你聊

38 Listeners

中場休息不雞湯 by 崴爺 / 萊恩 / 嗆嗆梅

中場休息不雞湯

18 Listeners

別人的工作最有趣 by Fiona

別人的工作最有趣

11 Listeners

周慕姿放心說 by 周慕姿

周慕姿放心說

31 Listeners

鄧惠文-心事有人知 by 寶島聯播網

鄧惠文-心事有人知

22 Listeners

禎甄要chat內 by 胡小禎 & 李佩甄

禎甄要chat內

94 Listeners