Marina and Nikita are trying to talk about sex and their youth. And have some problems because of their shyness. This podcast also available with video version.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Show Notes
Video version of this podcast
Transcript
[0:11] Давно мы с вами не виделись на видео.
Небольшая "кухня" видеопроизводства
[0:15] Точнее, в видеоподкасте. Особенно, когда мы на этом видео вместе с Никитой. Никита, я хоть тебя сейчас и не вижу, потому что ты в другой стране, но очень рада, что на этом видео мы с тобой окажемся наконец-то вместе.
[0:29] И я очень рад! Посмотрим, как будут сочетаться наши картинки. Я вот выстроил себе, как мне показалось, игривую атмосферу, задействовав розовую подсветку. Но глядя на своё собственное лицо, вернее, на цвет своего лица на вот маленьком экранчике камеры, которая повёрнута ко мне, я понимаю, что, скорее всего, понадобится коррекция баланса белого, и розовый цвет превратится чёрти во что. Как, собственно, часто и бывает с нашими импровизационными подкастами. Мне это даже нравится.
[1:01] А я сегодня ночевала в трейлере, поэтому выставилась, как получилось, если честно, друзья. Получилось вроде неплохо. Предполагалось, что я буду записываться с...
[1:18] С кем же это ты хотела там записываться?
[1:21] На улице, что умолчала.
[1:23] С кем же? С большим деревянным стулом.
[1:28] На самом деле там было очень красиво. Да, Марина присылала кружочки.
[1:33] Там было очень красиво, но начался ливень, к сожалению, и пришлось срочно сбежать оттуда.
[1:39] А что особенно чудесно, Марина мне пишет, "а давай сделаем весь выпуск уличным. Ты тоже выйдешь на улицу и запишешься. Ну, там полчаса, 40 минут". Это при том, что, Марина, сколько там у тебя градусов?
[1:52] Не, ну 13 ничего, кстати, не так сильно отличается от моего.
[1:56] У меня 7 было в тот момент утром, когда мы хотели записываться. Но тут есть некоторая проблема в холодном морском ветре рижском. Я думаю, что полчаса я бы не выдержал. Я вообще по улице хожу сейчас в зимнем пуховике. А вот
Марина мне присылала игривые кружочки в футболочке.
[2:16] "Есть здесь большой стул. Я могу писаться на нём или вот там на лавке трейлера. Короче, картинка нормальная будет. Здесь сейчас нормальная погода". Это была ложь, если честно. Мне было очень холодно. (Блеф?) Это блеф. Просто в трейлере было холоднее, чем на улице. Часто, кстати, бывает такое, что в домах, если это, например, тёплые страны, в домах зимой и осенью холоднее, чем на улице. Ещё на улице похолодать не успело, а вот дом совершенно не прогревается никак. И тепло не держит. (Это правда).
[2:50] Да. Это, конечно, неприятная часть. Но есть и приятная, и приятная часть — это, конечно же, секс, которым мы можем заниматься в этих хоть и холодных, но приятных домах.
Тема выпуска: университеты и секс
[3:01] А вот это поворот!
[3:03] Вот с такого неожиданного захода хочу заявить тему этого выпуска. Как вы поняли, она про секс, но не только. Мы решили так провокационно сегодня поимпровизировать. Последний видеоподкаст, который мы записывали с Никитой, был про дейтинг. И вместо того, чтобы просто говорить про дейтинг и дальше, мы решили говорить про продолжение дейтинга. Логическое, да? Или то, каким мы хотели бы его видеть. Но поскольку наши темысупер-изи-подкаста для начинающих и обычного разговорного подкаста для тех, кто уже хорошо знает русский язык, они сочетаются, как правило. Мы решили объединить тему университета, которая была в предыдущем в супер-изи-выпуске, и тему дейтинга, его продолжения. Поэтому сегодня мы поговорим про секс и университет.
[3:54] Всё равно до конца непонятно, как увязать две эти огромные темы. Но очевидно, что у большинства людей пик их сексуальных экспериментов, познания себя, вообще изучения своей сексуальности, как раз приходится на годы учёбы в университете.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership