人文來風

EP80|翻譯這件事:我譯/憶《大汗之國》-林熙強


Listen Later


《大汗之國》的新譯本,對譯者林熙強來說不只是一本翻譯,也是一段回憶。而在《大汗之國》裡,也有史景遷帶來的「翻譯」與「回憶」,即對於中國形象的翻譯與回憶,或者說在西方的視野中尤其是西方文學的視野中,「大汗的國度」代表怎樣的意義?這些形象上的詮釋也可說是一種廣義的翻譯。《大汗之國》裡總共列舉了四十八位西方觀察者眼中的中國,貫串成書;史景遷采擇汰選西方觀察者成書,所以他自己也就像第四十九位觀察者。而每一位讀者,也就像是第五十位觀察者;又或者譯者其實也是一位觀察者,因為譯者就是第一位讀者,一如史碧娃克(Gayatri Spivak, 1942–)所言:「翻譯就是最親密的閱讀」。



【大綱標記】

00:22 譯異藝逸憶

01:02《大汗之國》與我

02:48 譯者的責任

06:32 考據的旅行

09:28《大汗之國》的關鍵詞:Sight

11:47 第五十位觀察者

13:22 形象的生成


【講者介紹】

林熙強

中原大學基督教與華人文化社會研究中心研究員


【引用書目】

Spence, Jonathan D. The Chan’s Great Continent: China in Western Minds. New York: W.W. Norton, 1998.

史景遷(Jonathan D[ermot] Spence, 1936–2021)著,林熙強譯:《大汗之國:西方眼中的中國》,二十週年紀念版。新北:臺灣商務印書館,2018。


-

FB:https://www.facebook.com/iclp.sinica

聽眾信箱:[email protected]

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

人文來風By 中研院文哲所

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

3 ratings


More shows like 人文來風

View all
百靈果 News by Bailingguo News

百靈果 News

672 Listeners

馬力歐陪你喝一杯 by The News Lens 關鍵評論網

馬力歐陪你喝一杯

158 Listeners

一起文學吧 by 鏡好聽

一起文學吧

11 Listeners

法客電台 BY 法律白話文運動 Plain Law Movement by 法律白話文運動

法客電台 BY 法律白話文運動 Plain Law Movement

143 Listeners

聽天下:天下雜誌Podcast by 天下雜誌

聽天下:天下雜誌Podcast

174 Listeners

宮說宮有理-國立故宮博物院 National Palace Museum by 國立故宮博物院 National Palace Museum

宮說宮有理-國立故宮博物院 National Palace Museum

37 Listeners

文森說書 by 文森

文森說書

81 Listeners

《The Real Story》By 報導者 by 報導者 The Reporter

《The Real Story》By 報導者

310 Listeners

迷誠品 by 誠品 eslite

迷誠品

41 Listeners

唐陽雞酒屋 by 唐綺陽

唐陽雞酒屋

343 Listeners

劉軒的How to人生學 by 劉軒 & 軒言文創SoundShine

劉軒的How to人生學

407 Listeners

蔣勳_美的沉思 回來認識自己 by 蔣勳

蔣勳_美的沉思 回來認識自己

94 Listeners

博音 by 曾博恩

博音

200 Listeners

新聞鏡來聽 by 鏡好聽

新聞鏡來聽

5 Listeners

來自遠方的日記 by Gigi Chang

來自遠方的日記

17 Listeners