夫妻純聊天

【《驀然回首》,看見所謂創作的意義】日文情境小劇場Ep089|夫妻純聊天S2 EP296


Listen Later


全台南最多分店、最齊全物件,在地團隊懂台南,也懂你的需求。

不管是買屋、賣屋,還是從築夢到圓夢,
房子的大小事,交給台南住商,讓你更安心。

了解更多:https://sofm.pse.is/8gbkny

----以上為 SoundOn 動態廣告----

👇加入【日文情境小學堂】LINE官方帳號👇

免費領取懶人包【簡單好記!日語三大動詞分類表】!

https://lin.ee/OXHuZc9

ID:@ooxxtalk_jp(前面有@喔!)

.

📍20週制霸日檢N4!ごうかく高分合格訓練營招生中📍

.

🎯免費預約【日文情境小學堂】30分鐘1v1日文學習諮詢服務🎯

https://calendly.com/ooxxtalk_jp/30

.

【本集節目圖文好讀版】

.

延續上週節目,

今晚我們繼續來聊《驀然回首》

記得先去找原著&電影來看唷~

.

【完整片名】

《驀然回首》(ルックバック)(Look Back)

.

【原作/劇本/導演】

-原作/劇本:藤本樹(亦為《炎拳》《鏈鋸人》《再見繪梨》《驀然回首》作者)

-導演:押山清高

-動畫製作:スタジオドリアン(Studio Durian)

-製作:2024「ルックバック」製作委員会

-本片真人版電影由是枝裕和擔任導演,並確定於2026年上映,這將是藤本樹作品首次被改編為真人電影。(資料來源

.

【上映/播出時間】

-日本:2024年6月28日上映

-台灣:2024年8月1日上映

.

【重要紀錄*原作漫畫】

-這本漫畫真厲害!2022 男性部門/第一名、Twitter趨勢大獎2021審議委員會特別獎(2021年)

-漫畫大獎2022第2名(2022年)

-日本博覽會 金達摩獎2023/最佳生活片段漫畫獎、最佳分鏡漫畫獎(2023年)

-日本博覽會 金達摩獎2025/最最佳生活片段漫畫獎、最佳年度動畫電影獎(2025年)

.

【重要紀錄*電影版】

-多個海外影展邀請

-日媒選為「2024年必看日本動畫電影」

-第97屆奧斯卡金像獎最佳動畫片獎入圍

.

【本片主要角色】

-藤野(ふじの):河合優実 配音。在《學年新聞》連載四格漫畫的小學四年級生。不只同學們大為稱讚,連藤野本人也對自己的漫畫作品充滿自信。

-京本(きょうもと):吉田美月喜 配音。與藤野同年級的幽靜、不上學的孩子。她對連載四格漫畫的藤野懷有祕密的憧憬,但其實本身擁有深藏不露的繪畫實力。

.

本片關鍵單字

-学年新聞(がくねんしんぶん):學年報、學校年度刊物。

-四コマ漫画(よんコマまんが):四格漫畫。

-漫画を描く(まんがをかく):畫漫畫。

-連載(れんさい):連載、持續刊登。

.

【本片精選台詞】

.

京本:「部屋から出て、よかった。」

藤野:「え?」

京本:「本当は今日外に遊びに行くのが怖かったの。私、人が怖くなって、学校に行けなくなっちゃったから。でも、今日はすごくすごく楽しかった。家で暇でやることがなくて、絵を描いてだけど、描いててよかったって思えた。藤野ちゃん、部屋から出してくれてありがとう。」

藤野:「 お礼は10万でいいよ。」

京本:「えっ?」

藤野:「嘘。」

(能走出房間,真是太好了。)

(咦?)

(其實我今天本來很害怕出門玩的。因為我變得害怕人,所以沒辦法去上學了。不過,今天我真的、真的好開心。在家裡很閒、沒有事情做,所以我就一直畫畫,但我覺得——幸好我有畫畫。藤野,謝謝妳把我帶出房間。)

(謝禮十萬就好。)

(咦?)

(騙妳的啦。)

.

-部屋から出て(へやからでて):從房間走出來。「出る」的て形,用來連接後項心情或結果。

-〜て、よかった:幸好~/做了~真是太好了。表示事後回顧時的安心、肯定。

-え?/えっ?:驚訝、一時反應不過來的語氣。

-外に遊びに行く(そとにあそびにいく):到外面去玩。「遊びに行く」是固定用法,表示外出休閒。

-〜のが怖かった(〜のがこわかった):對~這件事感到害怕。「のが」將整個動作名詞化,作為害怕的對象。

-人が怖くなって(ひとがこわくなって):變得害怕人群/與人接觸。「〜くなる」表示狀態變化。

-学校に行けなくなっちゃった(がっこうにいけなくなっちゃった):變得無法去上學了。「行ける」是「行く」的可能形,變成ない形後加上「ちゃった」=「てしまった」口語,帶有無奈、非本意的情緒。

-でも:但是。用來轉折情緒或狀況。

-すごくすごく楽しかった(たのしかった):非常、非常開心。重複副詞用以加強情緒。

-暇でやることがなくて(ひまでやることがなくて):很閒,沒有事情做。て形在此表示原因、理由。

-絵を描いてだけど(えをかいてだけど):就只是一直畫畫而已啦。「~だけど」口語中常用來補充說明,語氣柔軟。

-描いててよかった(かいててよかった):幸好有畫畫。「〜てよかった」+動作進行中的實感。

-〜って思えた(〜っておもえた):覺得、能夠這樣想。「思える」表示心理上的轉變或領悟。

-部屋から出してくれてありがとう(へやからだしてくれてありがとう):謝謝妳帶我走出房間。「〜してくれてありがとう」表示說話者心存感激,感謝對方為自己做的事。

-お礼は10万でいいよ(おれいはじゅうまんでいいよ):謝禮十萬就好。明顯是玩笑語氣,用來緩和情緒。

-嘘(うそ):騙你的啦/開玩笑的。

.

「ごめん、私美術の大学に行きたい⋯⋯から。だから、連載手伝えない。」

「何それ、急に。まあ、まあいいんじゃない?京本描いてるの背景だけだし、それはアシスタントさんに任せればいいわけだし。」

(對不起,我想讀美術大學⋯⋯。所以,我沒辦法幫忙連載。)

(什麼啊,突然這樣講。嗯,好啦,也沒差吧?反正京本妳平常也只畫背景,那些交給助手做不就好啦。)

.

-ごめん:對不起(口語、開場用語)。

-美術の大学に行きたい(びじゅつのだいがくにいきたい):想去讀美術大學。「〜たい」表示說話者自己的意願。

-〜から:因為~。表示原因;前面省略「の」,語氣更口語、更情緒化。

-だから:所以、因此。用來承接前面的理由,導出結論。

-連載手伝えない(れんさいてつだえない):沒辦法幫忙連載。手伝えない是「手伝える」可能形的ない形,表示能力或狀況上做不到。

-何それ、急に(なにそれ、きゅうに):那是什麼啊?怎麼突然這樣說?

-まあ、まあ:好啦好啦。在此用以緩和情緒、讓步。

-いいんじゃない?:也可以吧?/也沒關係吧?「〜んじゃない?」表示委婉的認同或妥協。

-京本描いてるの背景だけだし(きょうもと かいてるの はいけいだけだし):京本妳畫的也只是背景而已嘛。描いてる是「描いている」的口語說法。

-だけ:只有、僅僅。

-だし:列舉理由,用來說服對方。

-アシスタントさんに任せれば(アシスタントさんにまかせれば):交給助手的話。「〜ば」是條件形,表示「如果~的話」。

-いいわけだし:那樣就行了嘛。「わけだ」表示結論、合理化;加上「だし」再補一個理由。

.

「私についてくればさ、全部うまくいくんだよ。」

「私、藤野ちゃんに頼らないで、一人の力で生きてみたいの。」

「そんなのつまんないよ、絶対!」

「つまんなくないよ。」

「絶対つまんないし。ていうかあんたがさ、一人で大学生活できるわけないじゃん。」

「で、できるよ。できるようにする。」

「無理だよ!だってコンビニのレジの人とだって恥ずかしくて話せないじゃん。」

「これから練習するもん。」

「無理!絶対無理!」

「でも!」

「何!?」

「⋯⋯もっと絵、うまくなりたいもん。」

(妳只要跟著我,一切都會很順利的啦。)

(我想試著不依靠妳,靠自己的力量生活看看。)

(那樣超無聊的啦,絕對!)

(才不會無聊。)

(絕對很無聊的啦。再說妳啊,妳一個人是不可能過大學生活的,不是嗎?)

(我、我可以。我會讓自己做得到。)

(不可能啦!妳連跟便利商店店員講話都會害羞得講不出口欸。)

(我現在開始練習。)

(不行!絕對不行!)

(可是!)

(什麼!?)

(⋯⋯因為我想,變得更會畫畫啊。)

.

-私についてくれば(わたしについてくれば):只要跟著我走的話。「ついてくる」+ 條件形,表示「只要~就~」。

-さ(語尾):口語語氣詞。用以加強說話者的自信或理所當然感,帶一點「你聽我的就對了」的味道。

-全部うまくいく(ぜんぶうまくいく):一切都會順利發展。

-〜んだよ:表說明、斷定語氣。帶有「我說的是事實喔」的強調意味。

-頼らないで(たよらないで):不要依靠~。「頼る」ない形去ない+ないで,表在不~的情況下做某事。。

-一人の力で(ひとりのちからで):靠自己的力量。

-生きてみたい(いきてみたい):想試著生活看看。「〜てみたい」表示嘗試、尚未確定的願望。

-〜の(句尾):女性口語常見,用來柔化語氣、表露內心想法,帶脆弱與坦白。

-そんなの:那種事。帶輕視、否定對方想法的語氣。

-つまんない(=つまらない):無聊。強烈口語評價,偏情緒而非理性。

-絶対(ぜったい):絕對。情緒性強調,用以壓過對方意見。

-つまんなくないよ:才不無聊呢!對前一句的直接反駁,語氣冷靜但立場堅定。

-ていうか:應該說是⋯/其實是⋯。用以轉換說法、補充真正想講的重點。

-あんた:你(口語、較強烈,可能帶挑釁或不耐)。

-〜がさ:插入語氣,用來吸引注意、加強情緒。

-一人で大学生活できる(ひとりでだいがくせいかつできる):一個人應付大學生活。「できる」可能形,表示能力。

-〜わけないじゃん:不可能啦,不是嗎?「わけない」=強烈否定;「じゃん」帶「不是很明顯嗎」的口語壓迫感。

-で、できるよ:我、我可以的。重複+停頓表示心意動搖,但仍想堅持。

-できるようにする:我會讓自己做到。表示努力、下定決心去改變現狀。

-無理だよ(むりだよ):不可能啦。直接否定對方能力。

-だって:因為啊/你想想看。用以提出反駁理由。

-コンビニのレジの人(ひと):便利商店的櫃檯店員。

-〜とだって:連~都⋯用來舉極端例子,加強否定論點。

-恥ずかしくて(はずかしくて):因為害羞而⋯。て形表示原因。

-話せないじゃん(はなせないじゃん):不是講不出口嗎?「じゃん」帶指責、理所當然的語氣。

-これから練習するもん(これかられんしゅうするもん):我之後會練習的嘛。「もん」=孩子氣、帶情緒的理由辯解說法。

-何!?(なに):什麼!?強烈反問、帶不耐或防衛情緒。

-もっと絵、うまくなりたい(もっとえ、うまくなりたい):我想變得更會畫畫。「もっと」表示進一步提升的渴望。

.

「じゃあ、私、もっと絵上手くなるね。藤野ちゃんみたいに。」

「おお⋯⋯京本も私の背中見て成長するんだな。」

(那麼,我要再把畫畫變得更好,像藤野一樣。)

(喔⋯⋯京本妳也是看著我的背影在成長啊。)

.

-じゃあ:那麼、既然如此。用以承接前面的對話,表示接受結果後的行動轉換。

-もっと絵上手くなる(もっと え うまくなる):畫畫要變得更好。「もっと」表示程度提升;「上手くなる」=技術進步。

-〜ね(語尾):在此為確認語氣。

-〜みたいに:像~一樣。用來表示模仿、以某人為目標。

-藤野ちゃんみたいに(ふじのちゃん みたいに):像藤野那樣。帶尊敬、憧憬的語氣。

-おお:感嘆聲。表示驚訝、感慨、突然意識到某件事。

-背中見て(せなか みて):看著背影。日文常用比喻,表示「以某人為榜樣、在其身後學習」。

-成長する(せいちょうする):成長、進步。不只指技術,也可指心理或人生階段。

-〜んだな:帶感慨的說明語氣。有「原來如此啊」、「我懂了」的意味。

.

「私のせいだ。私あの時、漫画描いたせいで、京本死んだの。あれ?私のせいじゃん。京本、部屋から出さなきゃ、死ぬことなかったのに。あれ?なんで?なんで描いたんだろう?描いても何も役に立たないのに。」

(都是我的錯。因為我那時候畫了漫畫,京本才會死的。咦?是我的錯吧。要是我沒有帶京本走出房間,她就不會死掉了。咦?為什麼?我為什麼要去畫漫畫?明明就算畫了,也沒有任何用處啊。)

.

-私のせいだ(わたしのせいだ):都是我的錯。「〜のせい」表示原因歸咎,多用於負面結果。

-〜せいで:因為~(導致不好的結果)。帶強烈自責、後悔語氣。

-漫画描いたせいで(まんが かいた せいで):因為我畫了漫畫。動詞普通形+せいで,直接把前面的行為當成「錯誤原因」。

-死んだの(しんだの):死了。句尾「の」在此帶情緒、不是冷靜陳述,而是心理崩潰下的斷言。

-あれ?:咦?困惑、自我認知開始動搖的語氣。

-〜じゃん:不就是~嗎?

-〜さなきゃ(=〜しなければ):如果沒有~的話。強烈口語省略,用於懊悔、假設。

-部屋から出さなきゃ(へやから ださなきゃ):如果沒有帶她走出房間。

-死ぬことなかったのに(しぬ こと なかった のに):就不會死了。「〜のに」表強烈遺憾、責怪自己。

-なんで?:為什麼?反覆出現=情緒失控、自問。

-〜んだろう:為什麼會~呢(自問)。表示找不到答案的迷惘。

-描いても(かいても):就算畫了,也~。「〜ても」表讓步,後面接否定結果。

-何も役に立たない(なにも やくに たたない):一點用都沒有。「何も〜ない」=完全否定。

-〜のに(句尾):明明~卻~。帶極強的情緒落差與自我否定。

.

「だいたい漫画ってさぁ、私、描くの好きじゃないんだよね。楽しくないし、めんどくさいだけだし、超地味だし。一日中ずーっと絵描いてても、全然完成しないんだよ。読むだけにしておいた方がいいよね。描くもんじゃないよ。」

「じゃあ、藤野ちゃんはなんで描いてるの?」

(說真的,我其實不喜歡畫漫畫欸。不有趣、又麻煩、還超級不起眼。就算整天一直畫,也完全無法完成。漫畫只要看一看就好了吧,根本就不是拿來畫的東西啊。)

(那,藤野,妳為什麼還在畫呢?)

.

-だいたい漫画ってさぁ(だいたい まんがってさぁ):說到底啊,漫畫這種東西啊(抱怨、真心話前置)。

-描くの好きじゃないんだよね(かくの すきじゃないんだよね):其實我是不喜歡畫畫啦。

-楽しくないし(たのしくないし):不有趣,而且⋯(列舉負面理由)。

-めんどくさいだけだし(めんどくさい だけだし):就只是麻煩而已。

-超地味(ちょう じみ):超級無聊、超不顯眼(年輕人口語強調)。

-一日中ずーっと(いちにちじゅう ずーっと):整天一直~。

-絵描いてても(え かいてても):就算一直在畫畫,也~。

-全然完成しない(ぜんぜん かんせいしない):完全畫不完(強烈否定成果)。

-読むだけにしておいた方がいい(よむ だけに しておいた ほうがいい):只要用看的比較好。

-描くもんじゃない(かく もんじゃない):(漫畫)不是拿來畫的東西。

-じゃあ(じゃあ):那麼、既然如此(承接前話,轉問核心)。

-なんで描いてるの?(なんで かいてるの):那你為什麼還在畫呢?(直指動機的關鍵提問)

.

【延伸欣賞】

-(Youtube)0801【驀然回首】台灣官方正式預告︱人人傳誦!《鏈鋸人》鬼才作者藤本樹短篇漫畫神作登上大銀幕!

-(Youtube)【驀然回首】完全解說, 今年最爆淚電影!光標題就有5層涵義?30個彩蛋也一次統整|井川一

-(Youtube)【模犯生】Bad Genius 精彩預告~2017/07/21 考試開始

-(博客來)心機母女(作者:小S)

-(Podcast)夫妻純聊天Ep002:交往十年才結婚,竟然不知道他都這樣花錢!?

-(維基百科)京都動畫縱火案

-(劇場版日本官方網站)劇場アニメ「ルックバック」

-(GQ)《驀然回首》成最特別之作!藤本樹如何只用143頁就逼哭眾人?

-(Youtube)Walking By The Sea(原創曲 Original Music / from《Deemo》)|Songs of Courage 003|Ed Fu Piano(Edmund Fu)

-(Youtube)《驀然回首/ルックバック/Look Back》主題歌「Light Song」 Piano Cover

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

夫妻純聊天By 純聊天的夫妻

  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1

1

1 ratings


More shows like 夫妻純聊天

View all
百靈果 News by Bailingguo News

百靈果 News

676 Listeners

大人的Small Talk by 大人學

大人的Small Talk

251 Listeners

啟點文化一天聽一點 by 每天陪你進步一點點

啟點文化一天聽一點

127 Listeners

不正常愛情研究中心 by 黃豪平 & 劉宇珊

不正常愛情研究中心

39 Listeners

下一本讀什麼? by 閱讀前哨站 瓦基

下一本讀什麼?

185 Listeners

鄧惠文時間 by News98

鄧惠文時間

72 Listeners

高年級不打烊 x 用 AI 點亮第二人生 by 104高年級

高年級不打烊 x 用 AI 點亮第二人生

17 Listeners

劉軒的How to人生學 by 劉軒 & 軒言文創SoundShine

劉軒的How to人生學

418 Listeners

只能喝酒的圖書館 by Otherwise Library

只能喝酒的圖書館

70 Listeners

別人的工作最有趣 by Fiona

別人的工作最有趣

7 Listeners

中場休息不雞湯 by 崴爺 / 萊恩 / 嗆嗆梅

中場休息不雞湯

18 Listeners

烏烏陪你聊 by 烏烏醫師、宜蘭

烏烏陪你聊

41 Listeners

周慕姿放心說 by 周慕姿

周慕姿放心說

53 Listeners

鄧惠文-心事有人知 by 寶島聯播網

鄧惠文-心事有人知

30 Listeners

禎甄要chat內 by 胡小禎 & 李佩甄

禎甄要chat內

113 Listeners