语言是沟通的好工具
但有时也是伤人的利器
虽然我们都知道要三思而后言
然而很多时候嘴巴动的总比脑子快
难免会有“说漏嘴”的时候
01
“说漏嘴”英文怎么说?
①
let the cat out of the bag
说漏嘴;无意中泄密
例:
I was trying to keep the party a secret, but Lydia went and let the cat out of the bag.
我尽力守住要举办聚会这个秘密,可是Lydia一去就说漏了嘴。
图片
②
slip out
说漏嘴;被无意说出
图片
例:
I didn't mean it. The words just slipped out.
我不是故意的,就是说漏嘴了。
③
spill the beans
字面意思是“豆子洒了”
实际上指:说漏嘴,把秘密说了出来
图片
例:
I'm not gonna spill any more beans.
我是不会说漏嘴的。
02
“不可告人的秘密”英文怎么说?
①
skeleton in the closet
skeleton [ˈskelɪtn] 骨骼
closet [ˈklɒzɪt] 壁橱
字面意思“壁橱里的骨骼”
引申义为“不可告人的秘密;丑事”
英式英语中则说skeleton in the cupboard
例:
Most families have one or two skeletons in the closet.
大多数家庭都有一两件不可外传的秘密。
②
dirty laundry
也可以说dirty linen
linen [ˈlɪnɪn] 亚麻布
例:
Everyone has a little dirty laundry.
每个人都有不可告人的秘密。
03
“保密”英文怎么说?
①
keep a secret
例:
Could you keep a secret? I don't want anyone else to know.
你能保密吗?我不希望任何其他人知道这个事情。
②
keep it to yourself
例:
I don't want everyone to know, so if you could keep it to yourself I'd appreciate it.
我不想人人都知道,如果你能保密,我将不胜感激。
③
keep it under your hat
例:
I promise to keep it under my hat.
我保证保守秘密。
④
mum's the word
例:
A: I'm not telling people generally yet.
我还没有公开和大家讲。
B: OK, mum's the word!
好,一定保密!