生活中经常会有"忘事"的时候:
他叫什么名字来着..
星期一开会???
我刚说到哪了?
这些情境下, 表达“我忘了”你是不是都是用:
I forgot???
当然没错!
可它并不是万能公式,
不能生动地表达你想说的
但中文中,我们还会说:
“我记不起来了,我完全想不起了,话都到嘴边了”
01.
我记不起来了!
I didn't remember.
我不记得了。
I failed to remember.
我不记得了。
-Did you ask Tonny to bring my book?
你让托尼把我的书带来了吗?
-Oh, I didn't remember.
哦, 我不记得了。
02.
完全想不起来了!
It (totally )slipped/escaped my mind/memory.. (完全)忘了
slip是“滑”的意思,
某个东西从脑海里滑出去了,
也就是“忘记了”啰~
(escaped也可按此理解)
-It's your birthday today. Oh my godness, it slipped my mind.
今天是你生日,天哪,我居然忘了。
-I promised her to meet up, but it slipped my mind.
我答应她要见面的,我居然忘记了。
03.
话到嘴边了
很多时候话都到嘴边了,
但就是想不起来了,这时可以说:
It’s on the tip of my tongue!
话到嘴边了。
(tip是“尖端”的意思, tongue是“舌头”,
on the tip of tongue意思是“话到嘴边上了,
马上要呼之欲出了,但就是想不起来”)
-What's her name? Don't tell me. It's just on the tip of my tongue.
她名字叫什么来着?别告诉我。已经到嘴边上了。