Hello everyone! In today's episode, I talk about 黄牛, which is the Chinese name for scalpers, and their roles in Chinese society. Whether you need a train ticket during the Spring Festival travel rush, or a highly-sought-after new iPhone, or a hard-to-get appointment with a great doctor, or a concert ticket of a famous artist, you will likely come across 黄牛 the Chinese scalper. See script and useful expressions below. Hope you enjoy this episode. Have a wonderful week!
大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。今天我想跟大家讲一讲“黄牛”。从字面上看,黄是yellow,牛是cow,黄牛就是黄色的牛。黄牛确实是中国的一种牛。可是今天我想跟大家聊的不是牛,是一种职业。
- 确实 | Quèshí | really
- 职业 | zhíyè | Profession
0:36
黄牛就是俗称“票贩子”,就是倒卖各种票的人。在20世纪的上海,票贩子们抢购票时常常像一群黄牛一样骚动,所以人们就把他们叫做黄牛或者黄牛党。不过黄牛不只倒卖票,还倒卖其他东西。在市场中,黄牛们用正常的价格大量购买人们需要的商品,比如新的电子产品或者活动门票,并且希望这些商品售罄或者卖完。这样的话,人们通过正规渠道就没有办法买到自己想要的商品,只能找“黄牛”买。这时候黄牛就可以用更高的价格卖出自己之前用正(常)价(格)购买的商品,由此获得高额差价利润。
- 俗称 | súchēng | Commonly known as
- 贩子 | fànzi | dealer
- 倒卖 | dǎomài | reselling
- 抢购 | qiǎnggòu | snap up
- 骚动 | sāodòng | commotion
- 购买 | gòumǎi | Buy, purchase
- 大量 | dàliàng | a large quantity
- 售罄 | shòu qìng | sold out
- 正规渠道 | zhèngguī qúdào | Formal channels
- 高额 | gāo é | high (amount)
- 差价 | chājià | price difference, price spread
- 利润 | lìrùn | profit
2:02
比如,在中国,人们有春节回家过年的传统。每年“春运”的时候,因为大家都在这几天买火车票,常常“一票难求”,就是买不到票。这时候很多人就会买黄牛票,黄牛们就可以把手中的票卖出高价。
- 一票难求 | yī piào nán qiú | Hard to get even one ticket |
2:34
苹果手机也是黄牛喜欢的商品。每次苹果发售新手机的时候,黄牛们就会提前去苹果店门口排队,大量购买新出的手机。因为黄牛把新手机都买没了,想买新手机的人就买不到了。如果你很想赶快用上新手机,就只能找黄牛买。价格可能比店里贵几百或者更多。
- 发售 | fāshòu | release to sale
- 排队 | páiduì | queue
3:18
医院里也有黄牛。他们用各种办法拿到很多医生的预约。这样,想看病的病人就没办法及时约到医生。如果想早点儿看上医生,就只能从黄牛那儿购买预约。越有名的医生,越难约上的医生,黄牛的价格也就更贵。
- 预约 | yùyuē | appointment
- 及时 | jíshí | timely
3:51
演唱会也一样。有的很火的演唱会很难抢到票。没有抢到票的粉丝就只能加价从黄牛那儿买票。美国一些有名的二手票网站比如stubhub,就是二手黄牛票的平台。
- 演唱会 | yǎnchàng huì | concert
- 火 | huǒ | hot, popular, fire
- 抢 | qiǎng | grab
- 粉丝 | fěnsī | fan
- 二手 | èrshǒu | second hand
- 平台 | píngtái | platform
4:18
不过黄牛也不是每次都会成功。比如今年的iphone 14手机。中国的黄牛们以为会像以前一样供不应求:就是大家都想买iphone 14,但是
发短信给我! Send me a text!
Support the show
如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我(链接在下方)。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️
If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber (links below). Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️
☕💰Buy Me a Coffee
💖🎙️ Support This Podcast
由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。
Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.
❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝
Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at [email protected]. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!
#五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어 #HSK공부 #nghetiengtrung #hoithoaTRUNG #podcasttiengtrung #hoctiengtrung #hoctiengtrungquoc #tiengtrung #luyenthihsk