夫妻純聊天

【養了六年才發現,你的孩子不是你的孩子】日文情境小劇場Ep052(上)-《我的意外爸爸》會選擇血親之情,還是養育之愛?|夫妻純聊天S2 EP133


Listen Later


❤️「夫妻純聊天」有IG囉!❤️


快追蹤起來!@ooxxtalk

.

【本集節目文法解析好讀版】

.

「6年間育てた息子は、他人の子でした。」

(養了六年的兒子,是別人的親生孩子。)

.

感謝粉絲耐心等待,

「日文情境小劇場」睽違兩個月再度開張!

本週為你帶來是枝裕和的作品《我的意外爸爸》

故事描述野野宮良多和妻子育有一名六歲的兒子慶多,

全家過著平穩寧靜的生活,卻被一通醫院的電話打亂了一切,

原來慶多並不是良多親生的孩子,真正有血緣關係的兒子,

已經在另一個家庭裡生活了六年⋯⋯

.

兩個家庭、兩對父母、兩個孩子,所有人都陷入兩難,

他們究竟要選擇血親之情,還是養育之愛?

.

是枝裕和向來擅長描寫家庭故事,

他的電影中有許多對白、空鏡頭看似沒有意義,

其實都和劇情緊緊扣連,又暗自醞釀情緒,

讓觀影者在不知不覺間逐漸明瞭故事的脈絡,

即使歡樂中暗藏著苦澀,仍不忘透露幽微的希望。

邀請你收聽本集節目,欣賞這部橫掃國際大獎的經典之作!

.

《我的意外爸爸》

(そして父になる)(Like father, Like son)

.

【本集節目重要單字】

-そして:於是、然後、接下來就。

-父(ちち):父親。

-〜になる:成為~、變成~。

-電気屋(でんきや):電氣行。

-犬や猫だって無理よ(いぬやねこだってむりよ):就算是貓狗也不行(也不能隨便交換)啊!

.

【本片主要角色】

-野々宮良多(ののみや りょうた):福山雅治 飾。任職於東京公司的菁英上班族。

-野々宮みどり(緑)(ののみや みどり):尾野真千子 飾。良多的太太。

-野々宮慶多(ののみや けいた):二宮慶多 飾。良多和みどり的兒子,六歲。

-斎木雄大(さいき ゆうだい):リリー・フランキー(Lily Franky,中川雅也)飾。電器行老闆。

-斎木ゆかり(由加里)(さいき ゆかり):真木よう子(真木陽子)飾。雄大的太太。

-斎木琉晴(さいき りゅうせい):黄升炫 飾。雄大和ゆかり的兒子,六歲。

.

【本集節目提及的精選經典台詞】

.

良多:「まあ、やるだけのことはやったから、あとは慶多の頑張り次第だろう。」

みどり:「頑張ってますよ。パパみたいなりたいって。」

(我們能做的都做了,接下來就看他自己的努力了。)

(他很努力喔,說要跟爸爸一樣呢。)

.

-まあ:欸⋯⋯。常用於表達消極的評價或反駁,帶有「不能完全那樣說,但大致上還是算認同啦」的感覺。在這段對話中,良多的「まあ」裡可能有「面試也不算什麼太累的事吧?反正接下來就看他的了」的意思。

-やるだけのことはやった:能做的事都已經做了。やるだけ是「嘗試去做」之意,やった是「やる(做、從事)」的た形。

-~から:因為~,表原因理由。

-あとは:稍後、接下來。

-頑張り次第(がんばりしだい):取決於(~的)努力。~次第(しだい)是「取決於~、依~決定」之意,前接動詞ます形去ます。頑張り是「頑張る(努力、加油)」的ます形去ます。

-~だろう:~吧?表推測,中文常譯為「〜吧?」

-頑張ってます(がんばってます):=頑張っています,口語省略い。頑張って是「頑張る(努力、加油)」的て形,頑張って+いる表「努力、加油」這個動作的狀態,即正在加油、有在加油。

-~みたい:就像~一樣。

-~なりたい:想要成為~。なりたい是「なる(變成、變得)」的ます形去ます+たい(→想變成~)。

-~って:って有很多情境用法,在此為引用他人說的話,意思是「(某人)說~」。

.

みどり:「でもなんで気づかなかったんだろう⋯⋯私、母親なのに⋯⋯」

(但是為什麼我都沒有注意到呢?⋯⋯我明明是媽媽,卻⋯⋯)

.

-でも:可是、但是。

-なんで:為什麼。

-気づかなかった(きづかなかった):(過去)沒有察覺、沒有發現。気づかなかった是「気づく(察覺、發現)」的た形過去式否定形。

-私(わたし):我。

-母親(ははおや):母親。

-〜のに:明明~(卻~)。說話者通常帶有不滿、怨懟的情緒。

.

秋山(病院の職員):「とにかく、こういうケースは、最終的には100パーセントご両親が交換という選択肢を選びます。お子さんの将来を考えたら、ご決断は速いほうがいいと思います。」

(總而言之,這種案例最後百分之百的家長都會選擇交換。為了孩子的將來著想,我認為各位最好盡快做決定。)

.

-病院(びょういん):醫院。

-職員(しょくいん):職員。

-こういう:這樣的~用以修飾後方的名詞。

-ケース:案例,來自英文「case」。

-最終的に(さいしゅうてきに):最終、最後。

-100パーセント(ひゃくパーセント):百分之百,パーセント來自英文「percent」。

-ご両親(ごりょうしん):父母、雙親。加上ご用以尊稱對方或第三人的父母。

-交換(こうかん):交換。

-~という:稱為~的。

-選択肢(せんたくし):選項。

-選びます(えらびます):選擇,選びます是「選ぶ(選擇)」的ます形。

-お子さん(おこさん):孩子。用以尊稱對方或第三人的孩子。

-将来(しょうらい):將來。

-〜考えたら(かんがえたら):若要考慮~。考えた是「考える(考慮)」的た形,後方加上ら表示假定條件。

-ご決断(ごけつだん):決斷、決定。加上ご用以尊稱對方或第三人的決定。

-速いほうがいい(はやいほうがいい):快一點比較好。ほうがいい表建議或忠告。

-~と思います(とおもいます):(我)認為~、覺得~。

.

良多:「しっかりしてくれよな。もしかしたら戦うことになるかもしれないんだから。」

みどり:「戦うって?」

(給我振作一點啊。說不定我們要打一場仗了。)

(打仗?)

.

-しっかりして:振作。しっかりして是「しっかりする(確實去做、振作起來)」的て形。

-~てくれ:給我~(做某動作)啊。男性用語,女性較少使用,表對晚輩或平輩的強烈命令,中文常譯為「給我~」。

-もしかしたら~かもしれない:搞不好~也說不定。

-戦う(たたかう):戰鬥、打仗。

-ことになる:演變成~的狀況、局面。

-~から:因為~。

-って?:って有很多情境用法,在此為引用對方說的話,意思是「(你說)~?」

.

みどり:「慶多、ピアノ楽しい?⋯⋯無理して続けなくてもいいんだよ。」

慶多:「でもパパ褒めてくれたし⋯⋯」

みどり:「じゃ、頑張ろうか?発表会あるしね。」

慶多:「うん。」

みどり:「頑張ろうー」

(慶多,彈鋼琴開心嗎?⋯⋯不用勉強繼續沒關係喔。)

(可是爸爸會稱讚我⋯⋯)

(那就加油吧!之後還有發表會呢。)

(嗯。)

(加油—)

.

-ピアノ:。鋼琴。

-楽しい(たのしい):開心的、快樂的。

-無理して続けなくてもいい(むりしてつづけなくてもいい):不用勉強繼續也沒關係。「続ける(繼續)」的ない形去ない+なくてもいい表「不必做~也無妨」。

-でも:可是、但是。

-パパ:爸爸、把拔。

-褒めてくれた:稱讚了我。「褒めて(讚美、稱讚)+くれる(給我)」是一種授受動詞用法,表示「將某動作的恩惠送給我」,直譯意思是「將『稱讚』的恩惠送給我」,即「稱讚我」之意。

-〜し:表原因、理由的列舉,前接普通形。

-じゃ:那麼。

-頑張ろうか?(がんばろうか):一起加油吧?頑張ろう是「頑張る」的意向形,在此表積極的邀約、提議。

-発表会(はっぴょうかい):發表會。

-ある:有、舉辦。

.

良多:「これはね。慶多が強くなるためのミッションなんだよねーわかる?ミッション。」

慶多:「うん。」

良多:「本当?慶多が強くなって、大人になっていくための作戦なんだ。」

(這是讓慶多變強的任務喔。你知道什麼是任務嗎?)

(知道。)

(真的?這是為了讓慶多變強、變成大人的作戰。)

.

-これ:這個,在此指剛剛才提過的「去琉晴家過夜」這件事。

-強くなる(つよくなる):變強。

-~ため:為了~。

-ミッション:任務,來自英文「mission」。

-本当(ほんとう):真的。

-強くなって(つよくなって):變強(,然後~)。なって是「なる(變化、變成)」的て形。

-大人になっていく(おとなになっていく):持續長大成人。なって是「なる(變化、變成)」的て形。「動詞て形+いく」表動作持續到未來,中文常譯為「~下去」。如「これからもここで生きていく(從今而後也在這裡存活下去)」。

-作戦(さくせん):作戰。

.

雄大:「ね、スパイダーマンってさ、蜘蛛だって知ってる?」

(問你喔,你知道蜘蛛人是蜘蛛嗎?)

.

-ね:置於句首,用於親密地呼喚,或希望對方注意時使用。

-スパイダーマン:蜘蛛人,來自英文「spider man」。

-蜘蛛(くも):蜘蛛。

-知ってる(しってる):=知っている,口語省略位,知道。知って是「知る」的て形,知って+いる,表「知道」這個動作的狀態。

.

みどり:「あなただって本当そう思ってるでしょう?」

良多:「思ってないよー」

みどり:「嘘!私のせいだと思ってるくせに。」

(其實你自己也這樣想對吧?)

(我沒有—)

(騙人!你明明就認為是我的錯。)

.

-あなた:你。

-~だって:就算是~、就連~也。だって有很多情境用法,在此為「~でも」的口語說法(ても=たって;でも=だって),意思是「就算~也~」。

-本当(ほんとう):其實。

-そう思ってる(そうおもってる):=そう思っている,口語省略い,那樣認為。思って是「思う(覺得、認為)」的て形,思って+いる表「覺得、認為」這個動作的狀態。

-でしょう:〜吧?表推測,或是尋求對方同意時使用。

-思ってない(おもってない):=思っていない,口語省略い,不認為~、不覺得~。思って是「思う(覺得、認為)」的て形,いない是「いる」的ない形,思って+いない表沒有「覺得、認為」這個動作的狀態,即不認為、不覺得。

-私のせい(わたしのせい):都是因為我害的(,所以才會~)。〜のせい表示歸咎於某人事物導致了不好的結果,中文常譯為「都怪~」「都是因為~」「都是~害的」。

-〜くせに:明明~卻~。用法與「のに」相似,但「くせに」更帶有強烈的抱怨,用以批評、譴責對方,或表達不滿情緒。

.

雄大:「不思議なもんだな。俺は慶多の顔見て“琉晴”って名前つけたわけだろ。どう見ても“慶多”って顔だもんな。」

(真不可思議啊。我當初是看著慶多的才臉取了「琉晴」這個名字。不管怎麼看,他現在長得就是一張「慶多」的臉啊。)

.

-不思議(ふじぎ):不可思議。

-〜もんだな:真是~啊,もんだ是「ものだ」的口語說法,な表感嘆。

-俺(おれ):我,男性自稱。

-顔(かお):臉。

-見て(みて):看了(,之後~)。見て是「見る(看)」的て形。

-って:=という,稱為~的。

-名前つけた(なまえつけた):取名。つけた是つける(取)的た形。

-どう見ても(どうみても):不管怎麼看。

.

良多:「時間だけじゃないと思いますけどね。」

雄大:「何言ってんの。時間だよ。子供は時間。」

良多:「僕にしかできない仕事があるんですよ。」

雄大:「父親かて、取り替えのきかん仕事やろ。」

(時間又不代表什麼。)

(你在說什麼呀?就是時間啊。陪伴孩子就是需要時間。)

(有些工作只有我才能做。)

(父親也是沒有人可以取代的工作吧?)

.

-時間(じかん):時間。

-~だけ:只有~。

-~じゃない:並不是~。

-~と思います(とおもいます):(我)認為~、覺得~。

-何言ってんの(なにいってんの):=何を言ってるんですか,你在說什麼啊?言って是「言う(說)」的て形,後加いる表該動作正在進行中。

-子供(こども):孩子。

-僕にしかできない仕事(ぼくにしかできないしごと):只有我才能做的工作。しか~ない表限定,暗示著其他人都做不到,只有自己辦得到。

-~がある:有~。

-父親(ちちおや):父親。

-かて:=~だって、~でさえ,就算是~、就連~也。此為關西方言,「か」+「とて」的「かとて」音變。

-取り替えのきかん(とりかえのきかん):=取り替えのきかない,無法取代的,用以修飾後方的名詞(仕事)。取り替えのきかない是「取り替えのきく(可取代的)」的ない形。

-〜やろ:=だろ、でしょう。表推測、疑問,中文常譯為「〜吧?」

.

【延伸欣賞】

-(Youtube)《我的意外爸爸》中文預告 [撼動人心篇] │福山雅治主演 是枝裕和執導溫暖力作 日本首周票房冠軍 榮獲坎城影展評審團獎

-赤ちゃん取り違え事件の十七年 ねじれた絆 (文春文庫)

-我的小小鋼琴家(ForHorowitz)

.

「夫妻純聊天❤️podcast❤️官方社群」

reurl.cc/4aWXd3

.

「夫妻純聊天官方line@帳號」

lin.ee/F1ziWxt

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

夫妻純聊天By 純聊天的夫妻

  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1

1

1 ratings


More shows like 夫妻純聊天

View all
百靈果 News by Bailingguo News

百靈果 News

669 Listeners

大人的Small Talk by 大人學

大人的Small Talk

250 Listeners

啟點文化一天聽一點 by 每天陪你進步一點點

啟點文化一天聽一點

119 Listeners

不正常愛情研究中心 by 黃豪平 & 劉宇珊

不正常愛情研究中心

39 Listeners

下一本讀什麼? by 閱讀前哨站 瓦基

下一本讀什麼?

179 Listeners

只能喝酒的圖書館 by Otherwise Library

只能喝酒的圖書館

65 Listeners

鄧惠文時間 by News98

鄧惠文時間

71 Listeners

高年級不打烊 x 中年來作伙 by 104高年級

高年級不打烊 x 中年來作伙

16 Listeners

劉軒的How to人生學 by 劉軒 & 軒言文創SoundShine

劉軒的How to人生學

405 Listeners

烏烏陪你聊 by 烏烏醫師、宜蘭

烏烏陪你聊

38 Listeners

中場休息不雞湯 by 崴爺 / 萊恩 / 嗆嗆梅

中場休息不雞湯

19 Listeners

別人的工作最有趣 by Fiona

別人的工作最有趣

11 Listeners

周慕姿放心說 by 周慕姿

周慕姿放心說

30 Listeners

鄧惠文-心事有人知 by 寶島聯播網

鄧惠文-心事有人知

21 Listeners

禎甄要chat內 by 胡小禎 & 李佩甄

禎甄要chat內

94 Listeners