
Sign up to save your podcasts
Or
United States intelligence agencies have been secretly collecting data from cellphone users around the world by using hacking tools to access SIM cards and operating systems, and they also target Wi-Fi, Bluetooth, GPS and mobile networks to track users without their knowledge, according to a newly released cybersecurity report.
最新发布的网络安全报告显示,美国情报机构一直利用黑客工具入侵SIM卡和操作系统,秘密收集全球手机用户数据,并在用户不知情的情况下,利用Wi-Fi、蓝牙、GPS和移动网络对用户进行跟踪。
Such large-scale and long-term activities have seriously endangered the cybersecurity and national security of countries around the world, according to the report, titled "Mobile Cyberattacks Conducted by US Intelligence Agencies", which was published on Tuesday by the China Cybersecurity Industry Alliance.
中国网络安全产业联盟周二发布的《美情报机构针对全球移动智能终端实施的监听窃密活动》报告指出,这种大规模、长期的活动严重危害全球网络安全和各国国家安全。
At the same time, US intelligence agencies have targeted data centers of major internet and information technology vendors, and even the entire mobile industry ecosystem, the report said, adding that they extensively steal personal data, account credentials, device information, communication links and geolocation data.
报告还提到,美国情报机构还将主要互联网和信息技术供应商的数据中心,甚至整个移动行业生态系统作为攻击目标,广泛窃取个人数据、账户凭证、设备信息、通信链路和地理位置数据。
Foreign Ministry spokesman Guo Jiakun said at a regular news conference on Tuesday in Beijing that it is worth noting that the report revealed that the US is the world's primary country conducting network attacks through the supply chain and mobile operators.
外交部发言人郭嘉昆在周二于北京举行的例行记者会上表示,值得注意的是,报告显示美国是全球通过供应链和移动运营商进行网络攻击的主要国家。
"Over the years, the US has been accustomed to crying 'stop thief' on supply chain security issues, manipulating double standards, and vigorously hyping the so-called '5G supply chain security issues', while cooperating with major internet companies or equipment suppliers in its own country topreinstall back doors in global information equipment products, serving its own network attack activities," Guo said.
“多年来,美国习惯于在供应链安全问题上喊‘捉贼’,搞双重标准,大肆炒作所谓‘5G供应链安全问题’,同时又联合本国主要互联网公司或设备供应商,在全球信息设备产品中预装后门,为其网络攻击活动提供便利。”郭嘉昆说。
The report gathered a large number of disclosures and analyses from the industry and academia on the network intelligence activities carried out by US intelligence agencies against mobile smartterminals, so that precautionary measures can be taken.
报告汇集了业界和学术界对美国情报机构针对移动智能终端开展的网络情报活动的大量披露和分析,以便相关方能采取预防措施。
The "2023 Facts and Figures" report released by the International Telecommunication Union in November 2023 said that the mobile phone ownership rate among the global population age 10 and above is 78 percent, and the coverage of mobile broadband with 3G and above in the total global population is 95 percent.
根据国际电信联盟2023年11月发布的《2023年事实与数据》报告,全球10岁及以上人口的手机持有率已达到78%,而3G及以上移动宽带的全球覆盖率达95%。
According to theChina Cybersecurity Industry Alliance report, by exploiting SIM card vulnerabilities, US intelligence agencies enable their attacks to bypass mobile operating systems and device brands to track user locations andintercept phone calls.
中国网络安全产业联盟的报告指出,美国情报机构利用SIM卡漏洞,使其攻击能够绕过移动操作系统和设备品牌,追踪用户位置并拦截电话。
Technically, all brands and models of cellphones and wearable devices with SIM cards, regardless of the operating system installed, can beexploited as long as there is a vulnerability in the inserted SIM card.
从技术上讲,只要SIM卡存在漏洞,无论安装何种操作系统,所有品牌和型号的手机及配备SIM卡的可穿戴设备都可能成为攻击目标。
In addition, US intelligence agencies have further strengthened theirsurveillance and intelligence acquisition capabilities in the area of mobile networks through the use and control of commercial spyware. For example, through the use of the Israeli spyware Pegasus, the US has carried out wiretapping on a number of heads of state and political figures, including those of France and Pakistan, the report said.
此外,美国情报机构还通过使用和控制商业间谍软件,进一步加强了其在移动网络领域的监控和情报获取能力。例如报告中提到,美国通过使用以色列间谍软件“飞马”,对包括法国、巴基斯坦等多国国家元首及政治人物进行窃听。
Guo added that it is believed that the report will help the international community see the true face of the US. China urges the US to immediately stop such actions, especially the use of the global supply chain to carry outmalicious cyber activities, and to give an explanation to the world in a responsible manner, he said.
郭嘉昆还表示,相信这份报告将有助于国际社会认清美国的真实面目。中国敦促美国立即停止此类行为,尤其是停止利用全球供应链开展恶意网络活动,并以负责任的态度向国际社会作出解释。
vendor
n.供应商,卖主
hype
v.大肆宣传
preinstall
v.预安装,预设
terminal
n.终端
China Cybersecurity Industry Alliance
中国网络安全产业联盟
intercept
v.拦截
exploit
v.开发
surveillance
n.监视
malicious
adj.恶意的
4.2
66 ratings
United States intelligence agencies have been secretly collecting data from cellphone users around the world by using hacking tools to access SIM cards and operating systems, and they also target Wi-Fi, Bluetooth, GPS and mobile networks to track users without their knowledge, according to a newly released cybersecurity report.
最新发布的网络安全报告显示,美国情报机构一直利用黑客工具入侵SIM卡和操作系统,秘密收集全球手机用户数据,并在用户不知情的情况下,利用Wi-Fi、蓝牙、GPS和移动网络对用户进行跟踪。
Such large-scale and long-term activities have seriously endangered the cybersecurity and national security of countries around the world, according to the report, titled "Mobile Cyberattacks Conducted by US Intelligence Agencies", which was published on Tuesday by the China Cybersecurity Industry Alliance.
中国网络安全产业联盟周二发布的《美情报机构针对全球移动智能终端实施的监听窃密活动》报告指出,这种大规模、长期的活动严重危害全球网络安全和各国国家安全。
At the same time, US intelligence agencies have targeted data centers of major internet and information technology vendors, and even the entire mobile industry ecosystem, the report said, adding that they extensively steal personal data, account credentials, device information, communication links and geolocation data.
报告还提到,美国情报机构还将主要互联网和信息技术供应商的数据中心,甚至整个移动行业生态系统作为攻击目标,广泛窃取个人数据、账户凭证、设备信息、通信链路和地理位置数据。
Foreign Ministry spokesman Guo Jiakun said at a regular news conference on Tuesday in Beijing that it is worth noting that the report revealed that the US is the world's primary country conducting network attacks through the supply chain and mobile operators.
外交部发言人郭嘉昆在周二于北京举行的例行记者会上表示,值得注意的是,报告显示美国是全球通过供应链和移动运营商进行网络攻击的主要国家。
"Over the years, the US has been accustomed to crying 'stop thief' on supply chain security issues, manipulating double standards, and vigorously hyping the so-called '5G supply chain security issues', while cooperating with major internet companies or equipment suppliers in its own country topreinstall back doors in global information equipment products, serving its own network attack activities," Guo said.
“多年来,美国习惯于在供应链安全问题上喊‘捉贼’,搞双重标准,大肆炒作所谓‘5G供应链安全问题’,同时又联合本国主要互联网公司或设备供应商,在全球信息设备产品中预装后门,为其网络攻击活动提供便利。”郭嘉昆说。
The report gathered a large number of disclosures and analyses from the industry and academia on the network intelligence activities carried out by US intelligence agencies against mobile smartterminals, so that precautionary measures can be taken.
报告汇集了业界和学术界对美国情报机构针对移动智能终端开展的网络情报活动的大量披露和分析,以便相关方能采取预防措施。
The "2023 Facts and Figures" report released by the International Telecommunication Union in November 2023 said that the mobile phone ownership rate among the global population age 10 and above is 78 percent, and the coverage of mobile broadband with 3G and above in the total global population is 95 percent.
根据国际电信联盟2023年11月发布的《2023年事实与数据》报告,全球10岁及以上人口的手机持有率已达到78%,而3G及以上移动宽带的全球覆盖率达95%。
According to theChina Cybersecurity Industry Alliance report, by exploiting SIM card vulnerabilities, US intelligence agencies enable their attacks to bypass mobile operating systems and device brands to track user locations andintercept phone calls.
中国网络安全产业联盟的报告指出,美国情报机构利用SIM卡漏洞,使其攻击能够绕过移动操作系统和设备品牌,追踪用户位置并拦截电话。
Technically, all brands and models of cellphones and wearable devices with SIM cards, regardless of the operating system installed, can beexploited as long as there is a vulnerability in the inserted SIM card.
从技术上讲,只要SIM卡存在漏洞,无论安装何种操作系统,所有品牌和型号的手机及配备SIM卡的可穿戴设备都可能成为攻击目标。
In addition, US intelligence agencies have further strengthened theirsurveillance and intelligence acquisition capabilities in the area of mobile networks through the use and control of commercial spyware. For example, through the use of the Israeli spyware Pegasus, the US has carried out wiretapping on a number of heads of state and political figures, including those of France and Pakistan, the report said.
此外,美国情报机构还通过使用和控制商业间谍软件,进一步加强了其在移动网络领域的监控和情报获取能力。例如报告中提到,美国通过使用以色列间谍软件“飞马”,对包括法国、巴基斯坦等多国国家元首及政治人物进行窃听。
Guo added that it is believed that the report will help the international community see the true face of the US. China urges the US to immediately stop such actions, especially the use of the global supply chain to carry outmalicious cyber activities, and to give an explanation to the world in a responsible manner, he said.
郭嘉昆还表示,相信这份报告将有助于国际社会认清美国的真实面目。中国敦促美国立即停止此类行为,尤其是停止利用全球供应链开展恶意网络活动,并以负责任的态度向国际社会作出解释。
vendor
n.供应商,卖主
hype
v.大肆宣传
preinstall
v.预安装,预设
terminal
n.终端
China Cybersecurity Industry Alliance
中国网络安全产业联盟
intercept
v.拦截
exploit
v.开发
surveillance
n.监视
malicious
adj.恶意的
404 Listeners
29 Listeners
150 Listeners
16 Listeners
9 Listeners
36 Listeners
1,258 Listeners
17 Listeners
10 Listeners
38 Listeners
7 Listeners
3 Listeners
15 Listeners
53 Listeners
3 Listeners