CD Voice

英语新闻丨创新、稳固的供应链吸引外资


Listen Later

China will remain a vital innovation hub and manufacturing base for foreign corporations despite global economic uncertainty, said government officials and business leaders.

政府官员和商界领袖表示,尽管全球经济形势充满不确定性,但中国仍将作为外国企业的关键创新中心和制造基地而继续发挥重要作用。


They noted that foreign firms are maintaining deep engagement with the Chinese market, capitalizing on their technological expertise alongside China's well-developed industrial and supply chains — a synergy that enhances operational efficiency, fosters innovation and strengthens supply chain resilience.

他们指出,外国企业正持续深入参与中国市场,充分利用自身的技术专长以及中国完善的工业和供应链体系——这种协同效应能够提高运营效率、促进创新并增强供应链的韧性。


Foreign-invested companies in China saw their export and import value grow by 2.4 percent year-on-year to 6.32 trillion yuan ($881.2 billion) in the first half, marking growth for the fifth consecutive quarter, statistics from the General Administration of Customs showed.

据海关总署的数据,今年上半年,在华外资企业的出口和进口总额同比增长2.4%,达到6.32万亿元人民币(约合8812亿美元),这是连续第五个季度实现增长。


The number of foreign-invested businesses in the country with actual import and export activities amounted to 75,000 in the first six months, the highest level for the same period since 2021, said the administration.

该部门表示,上半年在该国开展实际进出口业务的外资企业数量达到75,000家,这是自2021年以来同期的最高水平。


China's evolving industrial ecosystem — combining cost, quality and speed with advanced infrastructure — is transforming into a collaborative innovation hub where multinationals co-develop and expand alongside local partners, said Mohamed Kande, global chairman of PricewaterhouseCoopers International Ltd, a London-based global accounting company.

普华永道国际有限公司(一家总部位于伦敦的全球性会计师事务所)的全球主席穆罕默德·坎德表示,中国不断发展的工业生态系统——将成本、质量和速度与先进的基础设施相结合——正在转变为一个协同创新的中心,跨国公司与当地合作伙伴共同开发并扩大业务规模。


Reflecting on this shift, Lyu Daliang, director of the GAC's department of statistics and analysis, said that among the major manufacturing categories involved in foreign company exports, industries such as specialized equipment, electrical machinery and electronic devices all posted robust growth between January and June.

对于这一变化,广汽集团统计分析部门负责人吕大良表示,在外资企业出口所涉及的主要制造业类别中,诸如专用设备、电气机械和电子设备等行业在1月至6月期间均实现了强劲增长。

One such company — Global Electric Appliance (Nantong) Co Ltd, a manufacturer of household appliances in Nantong, Jiangsu province and a subsidiary of a Singapore-based industrial group — reported a 31.9 percent year-on-year increase in exports, reaching 343 million yuan in the first half, said Nanjing Customs.

其中一家这样的企业——位于江苏省南通市的家用电器制造商“环球电器(南通)有限公司”,该公司隶属于一家总部位于新加坡的工业集团,其出口额同比增长了31.9%,上半年达到3.43亿元,此数据由南京海关公布。

Chen Jinxin, head of the company's foreign trade unit, said the company has shipped its products, including vacuum and steam cleaners, to over 90 overseas markets, backed by China's innovative solutions and a highly integrated supply chain that enables rapid product development and efficient global distribution.

该公司外贸部门负责人陈金鑫表示,公司已将包括真空吸尘器和蒸汽清洁器在内的产品销往全球90多个市场。这得益于中国的创新解决方案以及高度整合的供应链,该供应链能够实现产品快速开发和高效的全球配送。

Apart from investing 3 billion yuan in its Hangzhou plant in Zhejiang province over the past decade, Italian chocolate and confectionery maker Ferrero Group said that the factory now supplies 53 percent of its products to the Chinese market, with the remaining 47 percent exported to more than 20 countries and regions across the Asia-Pacific, the Middle East and North America.

在过去十年里,意大利巧克力及糖果制造商费列罗集团在浙江省的杭州工厂投入了30亿元资金。该集团表示,目前该工厂生产的53%的产品供应给中国市场,其余47%的产品则出口到亚太地区、中东和北美地区的20多个国家和地区。

Yang Lianjun, general manager of Ferrero's Hangzhou plant, said the Chinese market offers significant opportunities, and the company may introduce additional premium product categories in the future, such as ice cream.

费罗尔杭州工厂的总经理杨练军表示,中国市场蕴含着巨大的机遇,公司未来可能会推出更多高端产品类别,比如冰淇淋。

To bolster its local research and development capabilities, Ferrero established a food innovation center within its Hangzhou facility last year. The center focuses on developing chocolate, confectionery and bakery products tailored to regional preferences and shortening time-to-market cycles.

为了增强其本地的研发能力,费列罗公司去年在其杭州工厂内设立了食品创新中心。该中心致力于开发符合当地消费者口味的巧克力、糖果和烘焙产品,并缩短产品上市周期。

The Ministry of Commerce said foreign direct investment in China's manufacturing sector reached 109.06 billion yuan in the first half, while high-tech industries attracted 127.87 billion yuan. FDI inflows from Switzerland, Japan, the United Kingdom and Germany rose by 68.6 percent, 59.1 percent, 37.6 percent and 6.3 percent, respectively.

商务部表示,上半年中国制造业领域的外国直接投资达到1090.6亿元,而高科技产业吸引了1278.7亿元的投资。来自瑞士、日本、英国和德国的外资流入分别增长了68.6%、59.1%、37.6%和6.3%。

Amid a turbulent and uncertain global trade landscape, the stability of China's policy environment and the long-term orientation of its planning have grown increasingly valuable, said Li Xingqian, vice-chairman of the China Council for the Promotion of International Trade.

中国国际贸易促进委员会副会长李兴乾表示,在全球贸易环境动荡且充满不确定性的背景下,中国政策环境的稳定性以及其规划的长期导向性变得愈发重要。

Neutrik Technology (Ningbo) Co Ltd, a Ningbo, Zhejiang province-based manufacturer of electronic connectors and a subsidiary of the European company Neutrik AG, reported a 19 percent year-on-year rise in first-half sales to 68.45 million yuan, covering both domestic sales and exports, said Ningbo Customs.

位于浙江省宁波市的纽崔克科技(宁波)有限公司是一家电子连接器制造商,隶属于欧洲的纽崔克公司。该公司称,其上半年销售额同比增长19%,达到6845万元人民币,其中包括国内销售额和出口额。此数据由宁波海关提供。

Dong Lanju, the company's president, said that China's well-integrated industrial ecosystem and pro-business environment will continue to empower foreign manufacturers to expand production, boost operational efficiency and better capture opportunities in global markets.

该公司总裁董兰菊表示,中国完善的工业生态系统以及积极的商业环境将继续助力外国制造商扩大生产规模、提高运营效率,并更好地把握全球市场的机遇。

peace talks

n.和平谈判

/piːs tɔːks/

Ukraine crisis

n.乌克兰危机

/juːˈkreɪnˈkraɪsɪs/



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

CD VoiceBy China Daily

  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4

4

9 ratings


More shows like CD Voice

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

427 Listeners

The Beijing Hour by China Plus

The Beijing Hour

29 Listeners

Round Table China by China Plus

Round Table China

152 Listeners

雅思口语新周刊 English Podcast by 雅思口语家森Jason

雅思口语新周刊 English Podcast

8 Listeners

和Emily一起练口语(附中英双语字幕) by 英语主播Emily

和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

19 Listeners

早安英文-每日外刊精读 by 早安英文

早安英文-每日外刊精读

34 Listeners

双语早餐【英语漫游 英语口语听力每天学 Learning English】 by 喜马拉雅播客

双语早餐【英语漫游 英语口语听力每天学 Learning English】

1 Listeners

雅思口语IELTS English2025 by 英语口语家森Jason

雅思口语IELTS English2025

14 Listeners

Headline News by China Plus

Headline News

13 Listeners

一席英语·脱口秀:老外来了 by 一席英语

一席英语·脱口秀:老外来了

45 Listeners

每天5分钟,轻松学口语 by 哩滴吖小姐姐_超甜糖

每天5分钟,轻松学口语

10 Listeners

英语每日一听 | 每天少于5分钟 by 晨听英语

英语每日一听 | 每天少于5分钟

4 Listeners

英文小酒馆 LHH by 英文小酒馆 LHH

英文小酒馆 LHH

15 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

61 Listeners

Deep Dive by China Plus

Deep Dive

4 Listeners

全国两会现场播报 | 中国日报 by 中国日报

全国两会现场播报 | 中国日报

0 Listeners