
Sign up to save your podcasts
Or
A deadly heatwave that swept across Europe in recent weeks has taken a heavy toll on Italy, triggering wildfires, injuring dozens, and contributing to a surge in heat-related deaths, according to local authorities and international research data.根据当地政府和国际研究数据,近几周席卷欧洲的致命热浪对意大利造成了严重影响,引发了野火,导致数十人受伤,并造成与高温相关的死亡人数激增。
Multiple regions in Italy were engulfed by fires in recent days, while large parts of the country were placed under red alert for extreme heat. Although temperatures have started to return to seasonal norms since Monday, the aftermath of the heatwave continues to unfold.
近日,意大利多个地区被大火吞噬,该国大部分地区处于极端高温红色预警之下。尽管自周一以来气温已开始恢复至季节性正常水平,但热浪的余波仍在持续。
Firefighters battled flames in Sicily, near Naples, and within the capital city of Rome. In one incident, a residential building in Rome caught fire, reportedly due to prolonged hot and dry conditions. Emergency services safely evacuated residents and several pets, with only minor injuries reported.
消防员在西西里岛、那不勒斯附近以及首都罗马境内与大火搏斗。在一起事件中,罗马一栋居民楼起火,据报道是由于长时间的炎热干燥天气所致。应急服务部门安全疏散了居民和几只宠物,仅报告有轻微受伤情况。
A separate incident last Friday saw a major explosion at a gas station in Rome, injuring at least 45 people, including police officers and firefighters. Authorities said the explosion occurred during a routine fuel transfer operation. An investigation is underway to determine whether the extreme heat may have played a role. On Wednesday, officials confirmed that one of the injured had died.
上周五发生的另一起事件中,罗马一家加油站发生重大爆炸,造成至少 45 人受伤,其中包括警察和消防员。有关部门表示,爆炸发生在一次常规的燃油转运作业过程中。目前正在调查极端高温是否对此起到了一定作用。周三,官员证实其中一名伤者已死亡。
At the peak of the heatwave, 21 out of Italy's 27 largest metropolitan areas were under red alert, signifying that the heat posed a health risk even to healthy individuals.
在热浪最严重的时候,意大利 27 个最大的都市区中有 21 个处于红色预警状态,这意味着高温即使对健康人群也构成健康风险。
Italy has experienced a series of severe weather events in recent years, including floods, droughts, landslides, glacier collapses, and violent storms. The recent heatwave marked the first major climate-related emergency in the country this year.
近年来,意大利经历了一系列严重的天气事件,包括洪水、干旱、山体滑坡、冰川崩塌和强风暴。此次热浪是该国今年首次与气候相关的重大紧急事件。
4
99 ratings
A deadly heatwave that swept across Europe in recent weeks has taken a heavy toll on Italy, triggering wildfires, injuring dozens, and contributing to a surge in heat-related deaths, according to local authorities and international research data.根据当地政府和国际研究数据,近几周席卷欧洲的致命热浪对意大利造成了严重影响,引发了野火,导致数十人受伤,并造成与高温相关的死亡人数激增。
Multiple regions in Italy were engulfed by fires in recent days, while large parts of the country were placed under red alert for extreme heat. Although temperatures have started to return to seasonal norms since Monday, the aftermath of the heatwave continues to unfold.
近日,意大利多个地区被大火吞噬,该国大部分地区处于极端高温红色预警之下。尽管自周一以来气温已开始恢复至季节性正常水平,但热浪的余波仍在持续。
Firefighters battled flames in Sicily, near Naples, and within the capital city of Rome. In one incident, a residential building in Rome caught fire, reportedly due to prolonged hot and dry conditions. Emergency services safely evacuated residents and several pets, with only minor injuries reported.
消防员在西西里岛、那不勒斯附近以及首都罗马境内与大火搏斗。在一起事件中,罗马一栋居民楼起火,据报道是由于长时间的炎热干燥天气所致。应急服务部门安全疏散了居民和几只宠物,仅报告有轻微受伤情况。
A separate incident last Friday saw a major explosion at a gas station in Rome, injuring at least 45 people, including police officers and firefighters. Authorities said the explosion occurred during a routine fuel transfer operation. An investigation is underway to determine whether the extreme heat may have played a role. On Wednesday, officials confirmed that one of the injured had died.
上周五发生的另一起事件中,罗马一家加油站发生重大爆炸,造成至少 45 人受伤,其中包括警察和消防员。有关部门表示,爆炸发生在一次常规的燃油转运作业过程中。目前正在调查极端高温是否对此起到了一定作用。周三,官员证实其中一名伤者已死亡。
At the peak of the heatwave, 21 out of Italy's 27 largest metropolitan areas were under red alert, signifying that the heat posed a health risk even to healthy individuals.
在热浪最严重的时候,意大利 27 个最大的都市区中有 21 个处于红色预警状态,这意味着高温即使对健康人群也构成健康风险。
Italy has experienced a series of severe weather events in recent years, including floods, droughts, landslides, glacier collapses, and violent storms. The recent heatwave marked the first major climate-related emergency in the country this year.
近年来,意大利经历了一系列严重的天气事件,包括洪水、干旱、山体滑坡、冰川崩塌和强风暴。此次热浪是该国今年首次与气候相关的重大紧急事件。
430 Listeners
30 Listeners
150 Listeners
8 Listeners
19 Listeners
38 Listeners
1 Listeners
14 Listeners
12 Listeners
44 Listeners
11 Listeners
4 Listeners
15 Listeners
60 Listeners
4 Listeners
0 Listeners