CD Voice

英语新闻丨柯丝蒂・考文垂成为国际奥委会首位女性主席以及首位来自非洲的主席


Listen Later

Kirsty Coventry was elected as the 10th president of the International Olympic Committee (IOC) on Thursday, making history as the first woman and the first African to lead the global Olympic movement.
柯丝蒂・考文垂于上周四当选为国际奥林匹克委员会(国际奥委会)第 10 任主席,成为领导全球奥林匹克运动的首位女性和首位非洲人,创造了历史。


The election was conducted through a secret ballot by over 100 IOC members during the 144th IOC Session in Greece. The 41-year-old, who won the vote in the first round, will officially take office after June 23, succeeding Thomas Bach, who has served as president since 2013.
此次选举在希腊举行的国际奥委会第 144 届全会期间,由 100 多名国际奥委会委员通过无记名投票进行。这位 41 岁的女性在第一轮投票中胜出,她将在 6 月 23 日后正式就职,接替自 2013 年起担任主席的托马斯・巴赫。


"An extraordinary moment. As a 9-year-old girl, I never thought that I would be standing up here one day, getting to give back to this incredible movement of ours," Coventry said after her name was announced by Bach.
“这是一个非凡的时刻。在我 9 岁的时候,我从未想过有一天我会站在这里,能够回报我们这个令人难以置信的运动。” 在巴赫宣布她当选后,考文垂说道。


In the first round of voting, a total of 97 valid ballots were cast since IOC members from a candidate's National Olympic Committee (NOC) were not eligible to vote. Coventry received 49 votes, securing the majority from the valid votes needed for the election. Juan Antonio Samaranch Jr. finished second with 28 votes.
在第一轮投票中,由于来自候选人所在国家奥林匹克委员会(NOC)的国际奥委会委员没有投票资格,共投出了 97 张有效选票。考文垂获得了 49 票,在选举所需的有效选票中获得了多数票。小胡安・安东尼奥・萨马兰奇以 28 票位居第二。


"Congratulations to Kirsty Coventry on her election as the 10th IOC president. I warmly welcome the decision of the IOC members and look forward to strong cooperation, particularly during the transition period. There is no doubt that the future for our Olympic movement is bright and that the values we stand for will continue to guide us through the years to come," Bach said.
“祝贺柯丝蒂・考文垂当选国际奥委会第 10 任主席。我热烈欢迎国际奥委会委员们的这一决定,并期待着紧密合作,特别是在过渡时期。毫无疑问,我们奥林匹克运动的未来是光明的,我们所秉持的价值观将在未来的岁月里继续指引着我们。” 巴赫说道。


Coventry's presidency is set for an eight-year term, with the possibility of seeking a four-year extension.
考文垂的任期为八年,且有可能寻求延长四年。


"It is a reminder of my commitment to every single one of you that I will lead this organization with so much pride, with the values at the core. And I will make all of you very very proud and hopefully extremely confident in the decision that you've taken today," she added.
“这提醒着我对你们每一个人的承诺,我将怀着无比的自豪,以核心价值观来领导这个组织。我会让你们所有人都非常非常骄傲,并且希望你们对今天所做出的决定充满信心。” 她补充道。


A former Olympic swimming champion, Coventry is one of Africa's most decorated athletes, having won seven Olympic medals, including two golds. She has been an IOC member since 2013 and also served as chair of the IOC Athletes' Commission, where she played a crucial role in advocating for athletes' rights and welfare.
考文垂曾是奥运游泳冠军,是非洲获得荣誉最多的运动员之一,共赢得过 7 枚奥运奖牌,其中包括 2 枚金牌。自 2013 年起她就是国际奥委会委员,还曾担任国际奥委会运动员委员会主席,在倡导运动员权利和福利方面发挥了关键作用。


Coventry's campaign for the presidency focused on modernizing the Olympic movement, enhancing youth engagement, and strengthening the role of athletes within the IOC's decision-making processes.
考文垂竞选主席的活动重点在于使奥林匹克运动现代化、加强青年参与度,以及强化运动员在国际奥委会决策过程中的作用。


She has also emphasized the importance of digital transformation to make the Games more accessible and relevant to younger audiences, as well as sustainability efforts to ensure that the Olympic Games remain environmentally and financially viable.
她还强调了数字化转型的重要性,以使奥运会更便于年轻观众参与并与之产生关联,同时也强调了可持续发展方面的努力,以确保奥运会在环境和经济上都能持续可行。


Coventry has served as Zimbabwe's Minister of Youth, Sport, Arts, and Recreation since 2018, where she has focused on developing grassroots sports initiatives and enhancing opportunities for young people across the country to engage in sports.
自 2018 年以来,考文垂一直担任津巴布韦青年、体育、艺术和娱乐部长,在此期间她专注于发展基层体育项目,并增加全国年轻人参与体育活动的机会。


重点词汇:


president:[ˈprezɪdənt],名词,意为 “主席;总统;校长;董事长” ,文中指国际奥委会主席。

election:[ɪˈlekʃn],名词,意为 “选举;推选;当选”。

athlete:[ˈæθliːt],名词,意为 “运动员;体育健儿”。

sustainability:[səˌsteɪnəˈbɪləti],名词,意为 “可持续性;可持续发展” 。



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

CD VoiceBy China Daily

  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2

4.2

6 ratings


More shows like CD Voice

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

404 Listeners

The Beijing Hour by China Plus

The Beijing Hour

29 Listeners

Round Table China by China Plus

Round Table China

150 Listeners

Special English by China Plus

Special English

16 Listeners

雅思口语新周刊 English Podcast by 雅思口语家森Jason

雅思口语新周刊 English Podcast

9 Listeners

早安英文-每日外刊精读 by 早安英文

早安英文-每日外刊精读

36 Listeners

After Hours by TED Audio Collective / Youngme Moon, Mihir Desai, & Felix Oberholzer-Gee

After Hours

1,258 Listeners

雅思口语IELTS English2025 by 英语口语家森Jason

雅思口语IELTS English2025

17 Listeners

Headline News by China Plus

Headline News

10 Listeners

一席英语·脱口秀:老外来了 by 一席英语

一席英语·脱口秀:老外来了

38 Listeners

每天5分钟,轻松学口语 by 哩滴吖小姐姐_超甜糖

每天5分钟,轻松学口语

7 Listeners

英语每日一听 | 每天少于5分钟 by 晨听英语

英语每日一听 | 每天少于5分钟

3 Listeners

英文小酒馆 LHH by 英文小酒馆 LHH

英文小酒馆 LHH

15 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

53 Listeners

Deep Dive by China Plus

Deep Dive

3 Listeners