
Sign up to save your podcasts
Or
Crew members of the Shenzhou XIX mission have conducted their third spacewalk outside the Tiangong space station, completing several assignments, according to the China Manned Space Agency.
据中国载人航天工程办公室称,神舟十九号飞船机组人员在天宫空间站外进行了第三次太空行走,完成了多项任务。
In a news release, the agency said that mission commander Senior Colonel Cai Xuzhe and crew member Lieutenant Colonel Song Lingdong returned to the Wentian science module at 8:50 pm on Friday after floating for nearly seven hours outside the colossal orbital station.
该机构在一份新闻稿中表示,任务指挥员蔡旭哲大校和机组人员宋凌东中校在巨型轨道站外漂浮近七个小时后,于周五晚上8点50分返回问天科学舱。
The third crew member, Lieutenant Colonel Wang Haoze, stayed inside Tiangong to provide support, it said.
第三名航天员王浩泽中校留在天宫内,提供支持。
With support from ground controllers and the use of a robotic arm, the team completed all their assigned tasks, including installing a space debris shield and external assistance devices and checking the condition of extravehicular equipment, the agency said.
该机构表示,在地面控制人员的支持和机械臂的帮助下,团队完成了所有分配的任务,包括安装空间碎片防护罩和外部辅助设备,以及检查舱外设备状况。
The spacewalk was the 20th carried out by Chinese astronauts. It also marked the fifth time Cai participated in such task, making him the first Chinese to have achieved this.
此次太空行走是中国航天员进行的第20次太空行走。同时也是蔡旭哲第五次执行太空行走任务,这使他成为首位五次完成此项任务的中国人
The 48-year-old carried out two spacewalks during his first orbital journey in the Shenzhou XIV mission in the second half of 2022.
这位48岁的航天员在2022年下半年执行神舟十四号任务时,完成了两次太空行走。
During the current ShenzhouXIX(nineteen) mission, Cai made his third spacewalk with Song on Dec 17, spending more than nine hours outside Tiangong. That operation set a world record for the longest spacewalk, exceeding the previous one of eight hours and 56 minutes set by United States astronauts in March 2001.
在当前的神舟十九号任务中,蔡旭哲与宋凌东于12月17日进行第三次太空行走,在天宫外停留了9个多小时。这次行动创下了最长太空行走的世界纪录,超过了2001年3月美国宇航员创下的8小时56分钟的纪录。
His fourth spacewalk took place on Jan 20 and 21, also with Song.
他的第四次太空行走于1月20日和21日进行,宋宇航员也参与其中。
The Shenzhou XIX trio, the eighth group of inhabitants of the Chinese space station, were launched on Oct 30 by a Long March 2F carrier rocket from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwestern China and arrived at the orbital outpost later that day to take over from their peers in the Shenzhou XVIII flight.
神舟十九号的三人组是中国空间站的第八批驻员,他们于10月30日通过长征二号F运载火箭从位于中国西北部的酒泉卫星发射中心发射,并于当天晚些时候抵达轨道站,接替神舟十八号航天员。
Since their arrival, Cai's crew have been engaged in a host of science and technology tasks that progressed smoothly. The crew is expected to return to Earth in late April or early May, according to the space agency.
自抵达以来,蔡旭哲的机组人员一直从事一系列科学技术任务,进展顺利。据该航天机构透露,机组人员预计将于四月底或五月初返回地球。
Senior Colonel
大校
Lieutenant Colonel
(陆军)中校
debris
n.碎片
extravehicular
adj.(航天器)舱外的
colossal
adj.巨大的
orbital
adj.轨道的
spacewalk
n.太空行走
4.2
66 ratings
Crew members of the Shenzhou XIX mission have conducted their third spacewalk outside the Tiangong space station, completing several assignments, according to the China Manned Space Agency.
据中国载人航天工程办公室称,神舟十九号飞船机组人员在天宫空间站外进行了第三次太空行走,完成了多项任务。
In a news release, the agency said that mission commander Senior Colonel Cai Xuzhe and crew member Lieutenant Colonel Song Lingdong returned to the Wentian science module at 8:50 pm on Friday after floating for nearly seven hours outside the colossal orbital station.
该机构在一份新闻稿中表示,任务指挥员蔡旭哲大校和机组人员宋凌东中校在巨型轨道站外漂浮近七个小时后,于周五晚上8点50分返回问天科学舱。
The third crew member, Lieutenant Colonel Wang Haoze, stayed inside Tiangong to provide support, it said.
第三名航天员王浩泽中校留在天宫内,提供支持。
With support from ground controllers and the use of a robotic arm, the team completed all their assigned tasks, including installing a space debris shield and external assistance devices and checking the condition of extravehicular equipment, the agency said.
该机构表示,在地面控制人员的支持和机械臂的帮助下,团队完成了所有分配的任务,包括安装空间碎片防护罩和外部辅助设备,以及检查舱外设备状况。
The spacewalk was the 20th carried out by Chinese astronauts. It also marked the fifth time Cai participated in such task, making him the first Chinese to have achieved this.
此次太空行走是中国航天员进行的第20次太空行走。同时也是蔡旭哲第五次执行太空行走任务,这使他成为首位五次完成此项任务的中国人
The 48-year-old carried out two spacewalks during his first orbital journey in the Shenzhou XIV mission in the second half of 2022.
这位48岁的航天员在2022年下半年执行神舟十四号任务时,完成了两次太空行走。
During the current ShenzhouXIX(nineteen) mission, Cai made his third spacewalk with Song on Dec 17, spending more than nine hours outside Tiangong. That operation set a world record for the longest spacewalk, exceeding the previous one of eight hours and 56 minutes set by United States astronauts in March 2001.
在当前的神舟十九号任务中,蔡旭哲与宋凌东于12月17日进行第三次太空行走,在天宫外停留了9个多小时。这次行动创下了最长太空行走的世界纪录,超过了2001年3月美国宇航员创下的8小时56分钟的纪录。
His fourth spacewalk took place on Jan 20 and 21, also with Song.
他的第四次太空行走于1月20日和21日进行,宋宇航员也参与其中。
The Shenzhou XIX trio, the eighth group of inhabitants of the Chinese space station, were launched on Oct 30 by a Long March 2F carrier rocket from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwestern China and arrived at the orbital outpost later that day to take over from their peers in the Shenzhou XVIII flight.
神舟十九号的三人组是中国空间站的第八批驻员,他们于10月30日通过长征二号F运载火箭从位于中国西北部的酒泉卫星发射中心发射,并于当天晚些时候抵达轨道站,接替神舟十八号航天员。
Since their arrival, Cai's crew have been engaged in a host of science and technology tasks that progressed smoothly. The crew is expected to return to Earth in late April or early May, according to the space agency.
自抵达以来,蔡旭哲的机组人员一直从事一系列科学技术任务,进展顺利。据该航天机构透露,机组人员预计将于四月底或五月初返回地球。
Senior Colonel
大校
Lieutenant Colonel
(陆军)中校
debris
n.碎片
extravehicular
adj.(航天器)舱外的
colossal
adj.巨大的
orbital
adj.轨道的
spacewalk
n.太空行走
404 Listeners
29 Listeners
150 Listeners
16 Listeners
9 Listeners
36 Listeners
1,258 Listeners
17 Listeners
10 Listeners
38 Listeners
7 Listeners
3 Listeners
15 Listeners
53 Listeners
3 Listeners