
Sign up to save your podcasts
Or


China is deeply shocked by and strongly condemns the United States blatant use of force against a sovereign state and action against its president, a Foreign Ministry spokesperson said on Saturday following US military strikes against Venezuela.
外交部发言人于周六就美国对委内瑞拉发动军事袭击一事表示,中方对美国公然对主权国家动武并针对该国总统的行径深感震惊,予以强烈谴责。
"Such hegemonic acts of the US seriously violate international law and Venezuela's sovereignty, and threaten peace and security in Latin America and the Caribbean region. China firmly opposes it," the spokesperson said.
发言人指出:“美国的此类霸权行径严重违反国际法和委内瑞拉国家主权,威胁拉丁美洲及加勒比地区的和平与安全。中方对此坚决反对。”
The spokesperson called on the US to abide by international law and the purposes and principles of the United Nations Charter, and stop violating other countries' sovereignty and security.
发言人呼吁美方遵守国际法以及《联合国宪章》的宗旨和原则,停止侵犯他国主权和安全。
According to reports, US President Donald Trump posted on Truth Social that the US had "successfully" carried out a large-scale strike against Venezuela, and said its leader, President Nicolas Maduro, along with his wife, had been taken and "flown out of the country".
据报道,美国总统唐纳德・特朗普在 “真实社交” 平台发文称,美国已 “成功” 对委内瑞拉实施大规模袭击,并表示委内瑞拉领导人尼古拉斯・马杜罗总统及其夫人已被带走。
hegemonic acts – 霸权行径
international law – 国际法
sovereignty – 国家主权
By China Daily4
99 ratings
China is deeply shocked by and strongly condemns the United States blatant use of force against a sovereign state and action against its president, a Foreign Ministry spokesperson said on Saturday following US military strikes against Venezuela.
外交部发言人于周六就美国对委内瑞拉发动军事袭击一事表示,中方对美国公然对主权国家动武并针对该国总统的行径深感震惊,予以强烈谴责。
"Such hegemonic acts of the US seriously violate international law and Venezuela's sovereignty, and threaten peace and security in Latin America and the Caribbean region. China firmly opposes it," the spokesperson said.
发言人指出:“美国的此类霸权行径严重违反国际法和委内瑞拉国家主权,威胁拉丁美洲及加勒比地区的和平与安全。中方对此坚决反对。”
The spokesperson called on the US to abide by international law and the purposes and principles of the United Nations Charter, and stop violating other countries' sovereignty and security.
发言人呼吁美方遵守国际法以及《联合国宪章》的宗旨和原则,停止侵犯他国主权和安全。
According to reports, US President Donald Trump posted on Truth Social that the US had "successfully" carried out a large-scale strike against Venezuela, and said its leader, President Nicolas Maduro, along with his wife, had been taken and "flown out of the country".
据报道,美国总统唐纳德・特朗普在 “真实社交” 平台发文称,美国已 “成功” 对委内瑞拉实施大规模袭击,并表示委内瑞拉领导人尼古拉斯・马杜罗总统及其夫人已被带走。
hegemonic acts – 霸权行径
international law – 国际法
sovereignty – 国家主权

25 Listeners

440 Listeners

2,221 Listeners

18 Listeners

152 Listeners

30 Listeners

36 Listeners

8 Listeners

27 Listeners

46 Listeners

11 Listeners

7 Listeners

17 Listeners

60 Listeners

0 Listeners

54 Listeners

0 Listeners

0 Listeners