在食堂吃饭就像一场战争
人多的时候连个座位都抢不上
好不容易空一个地方
刚准备坐下旁边的同学就说:“这儿有人了”
那么这句话用英语该怎么表达呢?
●1. “这儿有人了”怎么说?
●我们说的“这儿有人了”其实是说“这个座位被占了”
英语应该说This seat is taken.
或者简单说:It's taken.(it代指“座位”)
PS:There's a person 给人的感觉是:这真有个人,只有我看见了,你没看见,咦~吓人~
此外我们还会经常问这儿有人吗Is this seat taken?
这个座位被占了吗也可以直接说:May I sit here?我能坐这儿吗?
比如Is this seat taken?Yes, it's taken.这里有人吗?是的,这儿有人。
●2.在上厕所或在更衣室时,应该怎么回答“有人”
01. "Occupied"你可以在有些厕所的门锁上看到这个单词,它的意思是“已被占用的”。
一个词就搞定,简洁又方便。
相反的如果这间是空的,厕所的标识会写上vacant,就是里面没有人,你就可以直接用啦。
02. "One moment, please"用于等候的人催促你,意思是“马上就好;请稍等”。
"Someone's in here"“有人呢;里面有人”。
例:"Anyone in the fitting room?"“有人在试衣间里吗?”"Occupied!"“有!(人使用中)”
"Excuse me, but I‘m in a hurry, I would appreciate it if you could go quicker."“不好意思我有点赶时间,如果您能快点的话我会很感激的。”
"Just one moment please."“马上就好。”
每次接到快递小哥电话第一句就是:家里有人吗?
那英文又该怎么说?
●3. “家里有人吗”怎么说?
Is there anyone home?是真的问家里有没有人不是问你家里被占了没
home在这里是副词表示:在家、回家
比如- Is there anyone home? There's a parcel for you!家里有人吗?有你的快递!
- Yes, my dad's home!有,我爸在家呢~