
Sign up to save your podcasts
Or


今天是周五,所以我想讲点轻松好玩的内容。今天,我要带大家来一趟真正的Sydney深度之旅——今天行程让你不只是拍张歌剧院打卡照,而是带你用在地人的视角,看懂这座城市的历史、文化、生活节奏,还有一些超实用的旅游英文,让你来雪梨玩时能开口说、玩得懂。
我会分成五个部分来聊:
1️⃣ 市区文化与地标
2️⃣ 海边与自然
3️⃣ 夜生活
4️⃣ 一日游行程
5️⃣ 吃什么最地道
� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:
�️ Part 1. City Landmarks 市区文化与地标
� Circular Quay 环形码头
It’s the heart of Sydney Harbour — where modern Australia began.� 这里是悉尼港的心脏,也是澳洲现代历史的起点。
In 1788, the First Fleet landed here with Britain’s first group of convicts.� 1788年,英国的“第一艘囚犯船”在此登岸,澳洲的欧洲移民史由此开始。
� The Rocks 岩石区
A: What’s so special about The Rocks?B: It’s where modern Australia began — full of history, pubs, and great vibes.(这是澳洲现代史的起点,充满故事、酒吧和老悉尼的氛围。)
� Sydney Opera House & Harbour Bridge 歌剧院与港湾大桥
Designed by Jørn Utzon, a Danish architect.� 由丹麦建筑师乌松设计。
He left the project before completion due to disagreements with the government.� 因与政府意见不合,他在完工前离开。
In 1999, Australia officially apologized to him.� 直到1999年澳洲才正式向他道歉。
�Example:
“We climbed the Harbour Bridge at sunset — the view was absolutely breathtaking.”我们在日落时爬上港湾大桥,风景美到让人屏息。
St. Mary’s Cathedral & Hyde Park
“Let’s grab a coffee and take a walk through Hyde Park.”去喝杯咖啡,在海德公园散散步吧。
� Part 2. Beaches & Nature 海滩与自然
�️ Bondi Beach 邦代海滩
“Bondi” comes from an Aboriginal word meaning “the sound of waves breaking on rocks.”� “Bondi” 源自原住民语,意为“浪花拍打岩石的声音”。
The vibe here: laid-back (超放松)。
Don’t miss the Bondi to Coogee Coastal Walk — 6 km of stunning ocean views.� 6公里沿海步道,风景超美。
� Manly Beach 曼利海滩
“Seven miles from Sydney, a thousand miles from care.”「离悉尼七英里,远离烦恼一千英里。」
� Palm Beach 棕榈海滩
“The view from Palm Beach is absolutely breathtaking.”从棕榈海滩眺望的风景美到令人屏息。
� Zoos & Gardens 动物园与植物园
Taronga Zoo:最经典,景色绝佳。
Sydney Zoo:最新,适合避开人潮。
WILD LIFE Sydney Zoo:位于市区,雨天好去处。
Featherdale Wildlife Park:小而精,可近距离接触动物。
Royal Botanic Garden:歌剧院旁的皇家植物园,非常漂亮。
� Part 3. Nightlife & Local Vibes 夜生活与城市氛围
� Darling Harbour
有摩天轮、餐厅、现场音乐和周末烟火秀。
适合家庭、情侣共度夜晚。
� Newtown
文青聚集地,有涂鸦墙、live music、各国美食。
Cow and the Moon 冰淇淋店超受欢迎!
� Barangaroo & Surry Hills
Rooftop bars + 海景餐厅 + 高级酒店。
有我最喜欢的冰淇淋店 Anita Gelato!
�️ Part 4. Day Trips 一日游行程
�️ Blue Mountains 蓝山
Famous for the Three Sisters rock formation.
The blue haze comes from eucalyptus oil in the air.� 桉树释放的油雾使山脉呈现蓝色。
�例句:
“The mist over the Blue Mountains makes it look like a painting.”蓝山的雾气让风景像幅画一样。
� Wollongong & Sea Cliff Bridge
“Driving on the Sea Cliff Bridge feels like flying over the ocean.”开在海崖桥上,就像在海上滑翔。
� Hunter Valley
A: What’s your favorite wine from Hunter Valley?B: Definitely the Shiraz — rich, bold, and unforgettable.最喜欢雪拉子红酒,浓郁大胆,回味无穷。
�️ Part 5. What to Eat in Sydney 吃什么
悉尼的饮食文化融合多国特色(multicultural)。
�必吃清单:
Meat pie:牛肉馅饼,澳洲国民点心
Fish and chips:炸鱼薯条
Flat white:澳洲发明的咖啡,比拿铁更浓滑
Smashed avo on toast:鳄梨吐司,早午餐代表
�对话:
A: What’s a must-try food in Sydney?B: Definitely a meat pie with tomato sauce — it’s the Aussie way!一定要试试加番茄酱的肉派——那是澳洲人的吃法!
�朗读&翻译
A: What’s a must-try food in Sydney?A: 在悉尼一定要试什么美食呢?
B: Definitely a meat pie with tomato sauce — it’s the Aussie way!B: 当然是加番茄酱的牛肉派——那是最地道的澳洲吃法!
Sydney isn’t just a city — it’s a rhythm, a pulse, a way of life.悉尼不只是一座城市——它是一种节奏,一种律动,一种生活方式。
It’s the sound of ferries gliding across the harbour at dawn,它是清晨渡轮滑过港湾的声音,
the chatter of people enjoying brunch under the eucalyptus trees,是人们在桉树下享受早午餐的交谈声,
and the golden light that hits the Opera House just before sunset.也是夕阳照耀在歌剧院屋顶的那一抹金色光影。
It’s surfers waiting for the perfect wave at Bondi,是邦代海滩上等待完美浪花的冲浪者,
families feeding seagulls at Manly,是曼利海滩上喂海鸥的家庭,
and buskers filling The Rocks with music that echoes off the sandstone walls.还有在岩石区街头表演、让音乐在砂岩墙间回荡的艺人们。
It’s a place where history meets modern life —这是一座历史与现代交织的城市——
where convicts once built warehouses that are now turned into art galleries and cafés,曾由囚犯建造的仓库,如今成了艺术馆与咖啡厅,
where a bridge built by steelworkers ninety years ago still connects dreams across the harbour.九十年前由钢铁工人建造的大桥,至今仍连接着港湾两岸的梦想。
Sydney teaches you to slow down.悉尼教会你慢下来。
To breathe.去呼吸。
To look at the ocean and realize how small your worries really are.去看看大海,然后发现——原来你的烦恼那么渺小。
And that’s the thing about travel —这,就是旅行的意义——
it’s not about ticking places off a list,不是为了在清单上一个个打勾,
but about letting a place change you, even just a little.而是让一座城市悄悄地改变你,哪怕只是一点点。
So when you come to Sydney, don’t rush.所以,当你来到悉尼,请不要匆忙。
Sit by the harbour with a flat white in your hand.坐在港口边,手里握着一杯澳式白咖啡。
Watch the ferries come and go.看着渡轮来来往往。
Talk to strangers. Listen to their stories.与陌生人聊天,倾听他们的故事。
Feel the breeze that carries the scent of salt and coffee.感受那带着海盐与咖啡香气的微风。
Because at the end of the day,因为到最后,
the best souvenirs aren’t the photos you take,最好的纪念品不是你拍下的照片,
but the moments you keep —而是你心中留下的那些瞬间——
the laughter, the warmth, the sunlight that stays in your heart long after you’ve gone home.那些笑声、温度与阳光,会在你回家后依然留存在心里。
This is Sydney — not just a destination,这就是悉尼——它不仅是一个目的地,
but a feeling that follows you wherever you go.而是一种会陪伴你走到世界尽头的感觉。
� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
By 携隐Melody4.2
55 ratings
今天是周五,所以我想讲点轻松好玩的内容。今天,我要带大家来一趟真正的Sydney深度之旅——今天行程让你不只是拍张歌剧院打卡照,而是带你用在地人的视角,看懂这座城市的历史、文化、生活节奏,还有一些超实用的旅游英文,让你来雪梨玩时能开口说、玩得懂。
我会分成五个部分来聊:
1️⃣ 市区文化与地标
2️⃣ 海边与自然
3️⃣ 夜生活
4️⃣ 一日游行程
5️⃣ 吃什么最地道
� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:
�️ Part 1. City Landmarks 市区文化与地标
� Circular Quay 环形码头
It’s the heart of Sydney Harbour — where modern Australia began.� 这里是悉尼港的心脏,也是澳洲现代历史的起点。
In 1788, the First Fleet landed here with Britain’s first group of convicts.� 1788年,英国的“第一艘囚犯船”在此登岸,澳洲的欧洲移民史由此开始。
� The Rocks 岩石区
A: What’s so special about The Rocks?B: It’s where modern Australia began — full of history, pubs, and great vibes.(这是澳洲现代史的起点,充满故事、酒吧和老悉尼的氛围。)
� Sydney Opera House & Harbour Bridge 歌剧院与港湾大桥
Designed by Jørn Utzon, a Danish architect.� 由丹麦建筑师乌松设计。
He left the project before completion due to disagreements with the government.� 因与政府意见不合,他在完工前离开。
In 1999, Australia officially apologized to him.� 直到1999年澳洲才正式向他道歉。
�Example:
“We climbed the Harbour Bridge at sunset — the view was absolutely breathtaking.”我们在日落时爬上港湾大桥,风景美到让人屏息。
St. Mary’s Cathedral & Hyde Park
“Let’s grab a coffee and take a walk through Hyde Park.”去喝杯咖啡,在海德公园散散步吧。
� Part 2. Beaches & Nature 海滩与自然
�️ Bondi Beach 邦代海滩
“Bondi” comes from an Aboriginal word meaning “the sound of waves breaking on rocks.”� “Bondi” 源自原住民语,意为“浪花拍打岩石的声音”。
The vibe here: laid-back (超放松)。
Don’t miss the Bondi to Coogee Coastal Walk — 6 km of stunning ocean views.� 6公里沿海步道,风景超美。
� Manly Beach 曼利海滩
“Seven miles from Sydney, a thousand miles from care.”「离悉尼七英里,远离烦恼一千英里。」
� Palm Beach 棕榈海滩
“The view from Palm Beach is absolutely breathtaking.”从棕榈海滩眺望的风景美到令人屏息。
� Zoos & Gardens 动物园与植物园
Taronga Zoo:最经典,景色绝佳。
Sydney Zoo:最新,适合避开人潮。
WILD LIFE Sydney Zoo:位于市区,雨天好去处。
Featherdale Wildlife Park:小而精,可近距离接触动物。
Royal Botanic Garden:歌剧院旁的皇家植物园,非常漂亮。
� Part 3. Nightlife & Local Vibes 夜生活与城市氛围
� Darling Harbour
有摩天轮、餐厅、现场音乐和周末烟火秀。
适合家庭、情侣共度夜晚。
� Newtown
文青聚集地,有涂鸦墙、live music、各国美食。
Cow and the Moon 冰淇淋店超受欢迎!
� Barangaroo & Surry Hills
Rooftop bars + 海景餐厅 + 高级酒店。
有我最喜欢的冰淇淋店 Anita Gelato!
�️ Part 4. Day Trips 一日游行程
�️ Blue Mountains 蓝山
Famous for the Three Sisters rock formation.
The blue haze comes from eucalyptus oil in the air.� 桉树释放的油雾使山脉呈现蓝色。
�例句:
“The mist over the Blue Mountains makes it look like a painting.”蓝山的雾气让风景像幅画一样。
� Wollongong & Sea Cliff Bridge
“Driving on the Sea Cliff Bridge feels like flying over the ocean.”开在海崖桥上,就像在海上滑翔。
� Hunter Valley
A: What’s your favorite wine from Hunter Valley?B: Definitely the Shiraz — rich, bold, and unforgettable.最喜欢雪拉子红酒,浓郁大胆,回味无穷。
�️ Part 5. What to Eat in Sydney 吃什么
悉尼的饮食文化融合多国特色(multicultural)。
�必吃清单:
Meat pie:牛肉馅饼,澳洲国民点心
Fish and chips:炸鱼薯条
Flat white:澳洲发明的咖啡,比拿铁更浓滑
Smashed avo on toast:鳄梨吐司,早午餐代表
�对话:
A: What’s a must-try food in Sydney?B: Definitely a meat pie with tomato sauce — it’s the Aussie way!一定要试试加番茄酱的肉派——那是澳洲人的吃法!
�朗读&翻译
A: What’s a must-try food in Sydney?A: 在悉尼一定要试什么美食呢?
B: Definitely a meat pie with tomato sauce — it’s the Aussie way!B: 当然是加番茄酱的牛肉派——那是最地道的澳洲吃法!
Sydney isn’t just a city — it’s a rhythm, a pulse, a way of life.悉尼不只是一座城市——它是一种节奏,一种律动,一种生活方式。
It’s the sound of ferries gliding across the harbour at dawn,它是清晨渡轮滑过港湾的声音,
the chatter of people enjoying brunch under the eucalyptus trees,是人们在桉树下享受早午餐的交谈声,
and the golden light that hits the Opera House just before sunset.也是夕阳照耀在歌剧院屋顶的那一抹金色光影。
It’s surfers waiting for the perfect wave at Bondi,是邦代海滩上等待完美浪花的冲浪者,
families feeding seagulls at Manly,是曼利海滩上喂海鸥的家庭,
and buskers filling The Rocks with music that echoes off the sandstone walls.还有在岩石区街头表演、让音乐在砂岩墙间回荡的艺人们。
It’s a place where history meets modern life —这是一座历史与现代交织的城市——
where convicts once built warehouses that are now turned into art galleries and cafés,曾由囚犯建造的仓库,如今成了艺术馆与咖啡厅,
where a bridge built by steelworkers ninety years ago still connects dreams across the harbour.九十年前由钢铁工人建造的大桥,至今仍连接着港湾两岸的梦想。
Sydney teaches you to slow down.悉尼教会你慢下来。
To breathe.去呼吸。
To look at the ocean and realize how small your worries really are.去看看大海,然后发现——原来你的烦恼那么渺小。
And that’s the thing about travel —这,就是旅行的意义——
it’s not about ticking places off a list,不是为了在清单上一个个打勾,
but about letting a place change you, even just a little.而是让一座城市悄悄地改变你,哪怕只是一点点。
So when you come to Sydney, don’t rush.所以,当你来到悉尼,请不要匆忙。
Sit by the harbour with a flat white in your hand.坐在港口边,手里握着一杯澳式白咖啡。
Watch the ferries come and go.看着渡轮来来往往。
Talk to strangers. Listen to their stories.与陌生人聊天,倾听他们的故事。
Feel the breeze that carries the scent of salt and coffee.感受那带着海盐与咖啡香气的微风。
Because at the end of the day,因为到最后,
the best souvenirs aren’t the photos you take,最好的纪念品不是你拍下的照片,
but the moments you keep —而是你心中留下的那些瞬间——
the laughter, the warmth, the sunlight that stays in your heart long after you’ve gone home.那些笑声、温度与阳光,会在你回家后依然留存在心里。
This is Sydney — not just a destination,这就是悉尼——它不仅是一个目的地,
but a feeling that follows you wherever you go.而是一种会陪伴你走到世界尽头的感觉。
� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~

439 Listeners

35 Listeners

25 Listeners

47 Listeners

6 Listeners

17 Listeners

63 Listeners

369 Listeners

293 Listeners

334 Listeners

90 Listeners

305 Listeners

283 Listeners

1 Listeners

49 Listeners