
Sign up to save your podcasts
Or


Alors, aujourd'hui, on fait le point sur la visite du Pape Léon XIV au Liban.
So, today, we take stock of Pope Leo XIV's visit to Lebanon.
Le contexte, il est, il est vraiment tendu.
The context, it is, it is really tense.
Le Pape vient de passer trois jours à Beyrouth, une visite historique, au moment même où la région retient son souffle, craignant une nouvelle guerre.
The Pope has just spent three days in Beirut, a historic visit, at the very moment the region is holding its breath, fearing a new war.
Alors, qu'est-ce qu'il faut retenir de ça ?
So, what should we remember from this?
Premièrement, son appel, un appel puissant pour la paix.
Firstly, his call, a powerful call for peace.
Devant une foule immense, hein, plus de 150 000 personnes, il a demandé de rejeter ce qu'il appelle la mentalité de vengeance.
Before a huge crowd, over 150,000 people, he asked them to reject what he calls the mentality of vengeance.
Deuxièmement, et c'est peut-être le plus marquant, il a fait une demande très directe, que cessent les attaques.
Secondly, and this is perhaps the most striking, he made a very direct request, that the attacks cease.
Et là, ce qui est assez incroyable, c'est que pendant toute sa visite, eh bien les frappes israéliennes qui étaient constantes, se sont arrêtées, complètement.
And what's quite incredible is that throughout his visit, well, the Israeli strikes which were constant, stopped, completely.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
By Choses à Savoir4.8
153153 ratings
Alors, aujourd'hui, on fait le point sur la visite du Pape Léon XIV au Liban.
So, today, we take stock of Pope Leo XIV's visit to Lebanon.
Le contexte, il est, il est vraiment tendu.
The context, it is, it is really tense.
Le Pape vient de passer trois jours à Beyrouth, une visite historique, au moment même où la région retient son souffle, craignant une nouvelle guerre.
The Pope has just spent three days in Beirut, a historic visit, at the very moment the region is holding its breath, fearing a new war.
Alors, qu'est-ce qu'il faut retenir de ça ?
So, what should we remember from this?
Premièrement, son appel, un appel puissant pour la paix.
Firstly, his call, a powerful call for peace.
Devant une foule immense, hein, plus de 150 000 personnes, il a demandé de rejeter ce qu'il appelle la mentalité de vengeance.
Before a huge crowd, over 150,000 people, he asked them to reject what he calls the mentality of vengeance.
Deuxièmement, et c'est peut-être le plus marquant, il a fait une demande très directe, que cessent les attaques.
Secondly, and this is perhaps the most striking, he made a very direct request, that the attacks cease.
Et là, ce qui est assez incroyable, c'est que pendant toute sa visite, eh bien les frappes israéliennes qui étaient constantes, se sont arrêtées, complètement.
And what's quite incredible is that throughout his visit, well, the Israeli strikes which were constant, stopped, completely.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

4,171 Listeners

503 Listeners

979 Listeners

339 Listeners

215 Listeners

23 Listeners

257 Listeners

1,764 Listeners

21 Listeners

21 Listeners

9 Listeners

6 Listeners

8 Listeners

4 Listeners

267 Listeners

4 Listeners

313 Listeners

991 Listeners

200 Listeners

3 Listeners

346 Listeners

225 Listeners

119 Listeners

6 Listeners

4 Listeners

3 Listeners

3 Listeners

2 Listeners

1 Listeners

108 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners