姐姐好读

S4SP 对谈韩江译者:韩女作家是揭露真相的人【英文单集】


Listen Later

这是一档关于女作家与女读者的节目。

在聊完韩江的《素食者》后,我们在上海采访了Paige Aniyah Morris——韩江小说《不做告别》英译版的译者之一。我们和飞行嘉宾一起聊聊阅读韩江的感受,翻译韩江作品时的挑战,以及当代韩国文学的整体状况。

本期特别节目是一期英文访谈。对话题感兴趣但想看中文字幕的朋友,可以在我们的微博/小红书收看中英字幕版视频。

如果你想与我们商务合作,请通过邮件([email protected])联系我们💕

本期姐姐

Xiaojiao
希希(微博@murmur一个馕
飞行嘉宾
Paige Aniyah Morris,译者

【时间轴】

00:24 访谈预告

第一部分 韩江之旅:从读者到译者

06:58 韩江英译者Paige
14:28 韩江的文风:像童话一样
16:10 翻译是创造性活动:英文版抒情,中文版残酷
21:58 译者与作者的交流:鸟的性别很重要
27:40 《素食者》的英译版争议
33:44 在历史小说里处理更普遍的伤痛
38:20 韩江重新发明了一种描述创伤的语言

第二部分 世界舞台上的韩女作家

39:50 韩国女性作家的全球崛起
42:18 推荐两位韩国女作家:Kim Heejin, Kim Keum-hee
45:06 最热卖的韩国文学种类:韩式惊悚和韩式治愈
49:19 Paige的翻译之路

【本期节目提到】

韩江,《少年来了》,《不做告别》,《素食者》
Christopher Hanscom, The Impossible Speech: The Politics of Representation in Contemporary Korean Literature and Film

制作人:希希(微博@murmur一个馕

剪辑:希希
封面设计:hAru
片尾曲:일종의 고백 (Female Ver.) by 헨
片头配乐:New Dreams by 雷光夏

【联系我们】[email protected]

如果你喜欢《姐姐好读》,欢迎订阅、转发、留言,让更多朋友听到我们吧💗

欢迎来微博/小红书关注@姐姐好读SisReads,或在Apple Podcast/Spotify为我们评分💗
如果想听更多,欢迎来小宇宙App搜索「好兔社」听编剧老袁和观众希希拆解电影魔法🪄免费收听第一集

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

姐姐好读By sisreads

  • 4.8
  • 4.8
  • 4.8
  • 4.8
  • 4.8

4.8

38 ratings


More shows like 姐姐好读

View all
凹凸电波 by 凹凸电波

凹凸电波

422 Listeners

没理想编辑部 by 看理想新媒体部

没理想编辑部

163 Listeners

来都来了 | 听了再走 by 来都来了_

来都来了 | 听了再走

141 Listeners

出逃在即 by 出逃studio

出逃在即

48 Listeners

不止读书 by 魏小河

不止读书

28 Listeners

岩中花述 by GIADA | JustPod

岩中花述

237 Listeners

肥话连篇 by 肥杰

肥话连篇

74 Listeners

人间布洛芬 by 喳喳/肉多/可达鸭嘴兽

人间布洛芬

29 Listeners

蜜獾吃书 by 蜜獾吃书

蜜獾吃书

184 Listeners

思文,败类 by 思文败类

思文,败类

157 Listeners

滑滑梯Play on the slide by 北野五花肉

滑滑梯Play on the slide

33 Listeners

脑袋空空 empty mind by 生龙活虎的七七

脑袋空空 empty mind

15 Listeners

李诞 by 李诞

李诞

211 Listeners

人民路量子家 by 人民路量子家

人民路量子家

3 Listeners

天真不天真 by 杨天真本真

天真不天真

272 Listeners