
Sign up to save your podcasts
Or
越南髒話,沒事真的謹慎使用:
Không có cửa(沒門):沒能力去做某件事
例句:Cô ấy là hoa khôi của trường, anh không có cửa tán tỉnh cố ấy đâu! 她是校花,你想把她連門都沒有!
Ngon vãi(色色下流的形容女生好吃、可口)
Đồ ngu(白痴)
Con chó (狗)
Câm mồm(閉嘴)
Địt mẹ mày(X你娘)
沒事真的不要用到這些字,只是...如果你去越南人家在罵你,也不要都聽不懂還笑笑回應人家喔!
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckzp5efeb0ai20998l40f203j
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckzp5efeb0ai20998l40f203j/comments
越南髒話,沒事真的謹慎使用:
Không có cửa(沒門):沒能力去做某件事
例句:Cô ấy là hoa khôi của trường, anh không có cửa tán tỉnh cố ấy đâu! 她是校花,你想把她連門都沒有!
Ngon vãi(色色下流的形容女生好吃、可口)
Đồ ngu(白痴)
Con chó (狗)
Câm mồm(閉嘴)
Địt mẹ mày(X你娘)
沒事真的不要用到這些字,只是...如果你去越南人家在罵你,也不要都聽不懂還笑笑回應人家喔!
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckzp5efeb0ai20998l40f203j
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckzp5efeb0ai20998l40f203j/comments
673 Listeners
30 Listeners
247 Listeners
197 Listeners
300 Listeners
138 Listeners
714 Listeners
309 Listeners
58 Listeners
45 Listeners
0 Listeners
10 Listeners
193 Listeners
4 Listeners
20 Listeners