
Sign up to save your podcasts
Or
越南髒話,沒事真的謹慎使用:
Không có cửa(沒門):沒能力去做某件事
例句:Cô ấy là hoa khôi của trường, anh không có cửa tán tỉnh cố ấy đâu! 她是校花,你想把她連門都沒有!
Ngon vãi(色色下流的形容女生好吃、可口)
Đồ ngu(白痴)
Con chó (狗)
Câm mồm(閉嘴)
Địt mẹ mày(X你娘)
沒事真的不要用到這些字,只是...如果你去越南人家在罵你,也不要都聽不懂還笑笑回應人家喔!
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckzp5efeb0ai20998l40f203j
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckzp5efeb0ai20998l40f203j/comments
越南髒話,沒事真的謹慎使用:
Không có cửa(沒門):沒能力去做某件事
例句:Cô ấy là hoa khôi của trường, anh không có cửa tán tỉnh cố ấy đâu! 她是校花,你想把她連門都沒有!
Ngon vãi(色色下流的形容女生好吃、可口)
Đồ ngu(白痴)
Con chó (狗)
Câm mồm(閉嘴)
Địt mẹ mày(X你娘)
沒事真的不要用到這些字,只是...如果你去越南人家在罵你,也不要都聽不懂還笑笑回應人家喔!
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckzp5efeb0ai20998l40f203j
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckzp5efeb0ai20998l40f203j/comments
673 Listeners
251 Listeners
47 Listeners
739 Listeners
309 Listeners
181 Listeners
456 Listeners
344 Listeners
407 Listeners
52 Listeners
13 Listeners
30 Listeners
200 Listeners
30 Listeners
94 Listeners