
Sign up to save your podcasts
Or
【聊了什么 The What】
本期节目,仁慈和八如邀请了正在纽约念法学院的钟老师,共同解构最近一跃成为美国政客和媒体热词的DEIA政策(多元,平等,包容,无障碍)。为什么一提到DEIA就有人破防?残障者、跨性别者、移民到底在这场身份政治中扮演了什么角色?精英是怎么把DEIA政策搞成门面工程,而保守派又是如何靠“狗哨政治”忽悠选民?让我们从残障者的真实处境出发,重新打开对多元政策的理解。
In this episode, hosts Mercy and Baru are joined by Zhong, a current law student in New York, to unpack the DEIA policy—Diversity, Equity, Inclusion, and Accessibility—which has recently become a buzzword among U.S. politicians and media. Why does DEIA trigger such strong reactions? What roles do disabled people, transgender individuals, and immigrants play in this game of identity politics? How have elites turned DEIA into a performative showpiece, and how are conservatives using “dog-whistle politics” to manipulate public opinion?
【时间轴 The When】
00:00:00 开场就来个重锤:残障者常在多元化政策中被边缘,甚至背锅
00:05:13 钟老师写文章揭露保守派“Project 2025”,DEI攻防战早就悄悄开始了
00:09:10 特朗普甩锅“多元雇佣”政策下的残障者
00:12:24 “Accessibility”无障碍去哪了?政策里看似被提到,其实常常被忽略
00:19:12 什么是真正的“平等”?我们聊了“实质 vs. 形式”的差别
00:31:43 推荐书籍《当平权行动是为白人服务时》,你会懂现在的很多误解从哪来的
00:43:37 社交媒体是怎么一步步带歪大家对DEI的看法的?
01:24:10 504条款风波,跨性别者医疗权被纳入残障保护,竟然引发多州起诉
02:29:00 那些说“我反对DEI”的人,真的知道自己在反对什么吗?
00:00:00 Kicking things off with a bang: Disabled people are often sidelined—or even scapegoated—in diversity policies
00:05:13 Zhong reveals “Project 2025” in her article—conservatives have been quietly waging war on DEI for a while
00:09:10 Trump blames disabled people under “diversity hiring” after a helicopter crash
00:12:24 Where did “Accessibility” go? It’s mentioned in policy, but often ignored in practice
00:19:12 What does real equality mean? We unpack the difference between formal and substantive equality
00:31:43 Book rec: When Affirmative Action Was White—a must-read to understand where today’s backlash comes from
00:43:37 How social media slowly distorted public understanding of DEI
01:24:10 Section 504 controversy: Expanding disability protections to include trans healthcare sparked lawsuits across states
02:29:00 For those who say “I’m against DEI”—do you really know what you’re opposing?
【我们是谁 Who We Are】
残言片语是一档用残障视角看主流问题的中文播客。残障是人类无法逃避的脆弱性问题,我们致力于在日常生活和社会热点中搜寻被忽视的残障视角,期待和观众一起挑战刻板印象,打击健全中心主义(Ableism),从而真诚地感知、理解、创造自己与世界。
“Disabled Talks” is a Chinese podcast that explores mainstream issues through a disability lens, recognizing disability as an unavoidable aspect of human vulnerability often overlooked in mainstream discussions. Our mission is to uncover overlooked disability perspectives in everyday life and current events, challenge stereotypes, combat ableism alongside our audience, and foster genuine ways to perceive, understand, and shape ourselves and the world. Join us in reimagining societal narratives through the vital prism of disability experience.
【支持我们 Please Support Us】
如果喜欢这期节目并愿意支持我们:
If you like our show and want to support us, please consider the following:
5
33 ratings
【聊了什么 The What】
本期节目,仁慈和八如邀请了正在纽约念法学院的钟老师,共同解构最近一跃成为美国政客和媒体热词的DEIA政策(多元,平等,包容,无障碍)。为什么一提到DEIA就有人破防?残障者、跨性别者、移民到底在这场身份政治中扮演了什么角色?精英是怎么把DEIA政策搞成门面工程,而保守派又是如何靠“狗哨政治”忽悠选民?让我们从残障者的真实处境出发,重新打开对多元政策的理解。
In this episode, hosts Mercy and Baru are joined by Zhong, a current law student in New York, to unpack the DEIA policy—Diversity, Equity, Inclusion, and Accessibility—which has recently become a buzzword among U.S. politicians and media. Why does DEIA trigger such strong reactions? What roles do disabled people, transgender individuals, and immigrants play in this game of identity politics? How have elites turned DEIA into a performative showpiece, and how are conservatives using “dog-whistle politics” to manipulate public opinion?
【时间轴 The When】
00:00:00 开场就来个重锤:残障者常在多元化政策中被边缘,甚至背锅
00:05:13 钟老师写文章揭露保守派“Project 2025”,DEI攻防战早就悄悄开始了
00:09:10 特朗普甩锅“多元雇佣”政策下的残障者
00:12:24 “Accessibility”无障碍去哪了?政策里看似被提到,其实常常被忽略
00:19:12 什么是真正的“平等”?我们聊了“实质 vs. 形式”的差别
00:31:43 推荐书籍《当平权行动是为白人服务时》,你会懂现在的很多误解从哪来的
00:43:37 社交媒体是怎么一步步带歪大家对DEI的看法的?
01:24:10 504条款风波,跨性别者医疗权被纳入残障保护,竟然引发多州起诉
02:29:00 那些说“我反对DEI”的人,真的知道自己在反对什么吗?
00:00:00 Kicking things off with a bang: Disabled people are often sidelined—or even scapegoated—in diversity policies
00:05:13 Zhong reveals “Project 2025” in her article—conservatives have been quietly waging war on DEI for a while
00:09:10 Trump blames disabled people under “diversity hiring” after a helicopter crash
00:12:24 Where did “Accessibility” go? It’s mentioned in policy, but often ignored in practice
00:19:12 What does real equality mean? We unpack the difference between formal and substantive equality
00:31:43 Book rec: When Affirmative Action Was White—a must-read to understand where today’s backlash comes from
00:43:37 How social media slowly distorted public understanding of DEI
01:24:10 Section 504 controversy: Expanding disability protections to include trans healthcare sparked lawsuits across states
02:29:00 For those who say “I’m against DEI”—do you really know what you’re opposing?
【我们是谁 Who We Are】
残言片语是一档用残障视角看主流问题的中文播客。残障是人类无法逃避的脆弱性问题,我们致力于在日常生活和社会热点中搜寻被忽视的残障视角,期待和观众一起挑战刻板印象,打击健全中心主义(Ableism),从而真诚地感知、理解、创造自己与世界。
“Disabled Talks” is a Chinese podcast that explores mainstream issues through a disability lens, recognizing disability as an unavoidable aspect of human vulnerability often overlooked in mainstream discussions. Our mission is to uncover overlooked disability perspectives in everyday life and current events, challenge stereotypes, combat ableism alongside our audience, and foster genuine ways to perceive, understand, and shape ourselves and the world. Join us in reimagining societal narratives through the vital prism of disability experience.
【支持我们 Please Support Us】
如果喜欢这期节目并愿意支持我们:
If you like our show and want to support us, please consider the following:
239 Listeners
33 Listeners
47 Listeners
147 Listeners
60 Listeners
7 Listeners
5 Listeners
10 Listeners