
Sign up to save your podcasts
Or


Portugalka Daniela Alexandra Teixeira de Costa Ribeiro moževega priimka ni dodala, ker zanj ne bi bilo prostora na dokumentih
Portugalka Daniela Alexandra Teixeira de Costa Ribeiro v Sloveniji živi že skoraj 13 let. Poročena je s Slovencem, ki ga je srečala na študijski izmenjavi na Slovaškem. Zaradi tega že od začetka ve, kje je Slovenija in kje Slovaška. Prihaja iz mesta Vila Real, ki se nahaja na severu Portugalske in je znano po pridelavi vina. Daniela je po poklicu okoljska inženirka. Naš odnos do narave ji je všeč – pravi, da smo več v naravi kot Portugalci in bolje skrbimo zanjo. Tudi na tak način:
»Ste navajeni, da poberete kakec od psa. To imamo zdaj šele leto ali dve na novo na Portugalskem, da so na voljo te vrečke. Tu je bilo precej prej.«
Portugalci so bolj odprti, komunikativni, bolj topli kot Slovenci – značaj prebivalcev primerja sogovornica. So pa tudi Slovenci prijazni in vsi govorijo angleško, doda. Kljub temu se je naučila slovensko. Težave ji povzročata črki Š in Č ter besedi popust in dopust:
»Velikokrat naredim napako, zamešam besedi dopust in popust. Ko me gledajo malo čudno, takoj vem, da sem uporabila napačno besedo.«
Imamo pa Slovenci »težave« s celotnim Danielinim imenom. Ker ima toliko členov, mu ni mogla dodati moževega priimka, ne da bi se hkrati odpovedala vsem svojim priimkom, česar pa ni želela. Z imenom pa je povezana tudi naslednja prigoda:
»Na Geografskem inštitutu Antona Melika ZRC SAZU, kjer delam, imamo vsako leto kviz. Eno od vprašanj, na katerega nihče ne odgovori pravilno, je, kakšno je celotno ime Daniele.«
By RTVSLO – PrviPortugalka Daniela Alexandra Teixeira de Costa Ribeiro moževega priimka ni dodala, ker zanj ne bi bilo prostora na dokumentih
Portugalka Daniela Alexandra Teixeira de Costa Ribeiro v Sloveniji živi že skoraj 13 let. Poročena je s Slovencem, ki ga je srečala na študijski izmenjavi na Slovaškem. Zaradi tega že od začetka ve, kje je Slovenija in kje Slovaška. Prihaja iz mesta Vila Real, ki se nahaja na severu Portugalske in je znano po pridelavi vina. Daniela je po poklicu okoljska inženirka. Naš odnos do narave ji je všeč – pravi, da smo več v naravi kot Portugalci in bolje skrbimo zanjo. Tudi na tak način:
»Ste navajeni, da poberete kakec od psa. To imamo zdaj šele leto ali dve na novo na Portugalskem, da so na voljo te vrečke. Tu je bilo precej prej.«
Portugalci so bolj odprti, komunikativni, bolj topli kot Slovenci – značaj prebivalcev primerja sogovornica. So pa tudi Slovenci prijazni in vsi govorijo angleško, doda. Kljub temu se je naučila slovensko. Težave ji povzročata črki Š in Č ter besedi popust in dopust:
»Velikokrat naredim napako, zamešam besedi dopust in popust. Ko me gledajo malo čudno, takoj vem, da sem uporabila napačno besedo.«
Imamo pa Slovenci »težave« s celotnim Danielinim imenom. Ker ima toliko členov, mu ni mogla dodati moževega priimka, ne da bi se hkrati odpovedala vsem svojim priimkom, česar pa ni želela. Z imenom pa je povezana tudi naslednja prigoda:
»Na Geografskem inštitutu Antona Melika ZRC SAZU, kjer delam, imamo vsako leto kviz. Eno od vprašanj, na katerega nihče ne odgovori pravilno, je, kakšno je celotno ime Daniele.«

2 Listeners

6 Listeners

2 Listeners

4 Listeners

1 Listeners

5 Listeners

3 Listeners

1 Listeners

0 Listeners

1 Listeners

1 Listeners

0 Listeners

8 Listeners

0 Listeners

2 Listeners