學了一門語言後要如何運用?沒有相關學歷背景也能當筆譯嗎?該如何踏出第一步?
面對翻譯新鮮人的諸多疑問,從事筆譯工作多年的譯者說出了這樣的答案:「只要譯作有品質,就算沒有相關背景,也能成為一名優秀的筆譯!」
這次大學問邀請到韓中專職譯者-品芳,來和我們分享關於筆譯的大小事,以及她從事韓中筆譯多年以來的經驗與心路歷程,解開我們對筆譯的疑惑~
對筆譯有興趣的你不要錯過這集內容囉!
📝節目內容預告
從事筆譯工作的契機
成為譯者需具備的能力
譯者的工作日常
譯者的價值
給翻譯新鮮人的小建議
📝 來賓相關資訊
【我只是塊翻譯米糕 IG】https://www.instagram.com/translate_cake/
【譯作連結】
《每一天的旅行》:https://www.books.com.tw/products/0010929775
《不便利的便利店》:https://www.books.com.tw/products/0010933558
📃 收聽意見調查
其他回饋、節目主題提案,或是想詢問、跟我們說什麼話,都歡迎透過表單和我們聯絡唷:https://forms.gle/Q6FrX5CWn15UgtQw9
📢 了解更多大學問
【IG】https://instagram.com/know_how_college?igshid=YmMyMTA2M2Y=
【各大平台收聽】https://podfollow.com/knowhowcollege/view
【我們的YouTube頻道】
https://www.youtube.com/channel/UCWJ5ahJ-NdDEwSSupfXnuzA
👫製作團隊
.主持人:Iris
.製作人:杜杜
.後製: 薑薑
🎵音樂:https://www.youtube.com/watch?v=JPdeMPiPU6U
--
Hosting provided by SoundOn