Today, I'm discussing my podcast and answering some questions from my listeners. In the Slovak lesson you will learn and practice negation of the Slovak verb “ísť” (to go). You will also learn how to ask “Will you be home?” in Slovak and answer it with the Slovak folk song “V pondelok doma nebudem”, meaning “I will not be home on Monday”, as well as an invitation to a unique Slovak folk event called “Bagpipe Carnival”.
Episode motes
Today, I'm discussing my podcast and answering some questions from my listeners. In the Slovak lesson you will learn and practice negation of the Slovak verb “ísť” (to go) and some other perfective verbs in future tense. You will also learn how to ask “Will you be home?” in Slovak. At the end of my episode, you will find words of the Slovak folk song “V pondelok doma nebudem”, meaning “I will not be home on Monday”, as well as an invitation to a unique Slovak folk event called “Bagpipe Carnival”.
Slovak lesson
1. vyriešiť (to solve) vyriešiť / nevyriešiť
2. otvoriť (to open) otvoriť / neotvoriť
3. zatvoriť (to close) / zatvoriť / nezatvoriť
4. pripraviť (to prepare) pripraviť / nepripraviť
5. poslať (to send) poslať / neposlať
6. vyčistiť (to clean up) vyčistiť / nevyčistiť
7. vyliečiť sa (to heal oneself) vyliečiť sa / nevyliečiť sa
8. pomýliť sa (to make a mistake) pomýliť sa / nepomýliť sa
9. obliecť si (to put on by oneself) obliecť si / neobliecť si
10. požičať si (to borrow) požičať si / nepožičať si
Our phrase for today is an interrogative sentence: „Will you be home?“, in Slovak: Budeš doma?
Lyrics to the Slovak folk song „V pondelok doma nebudem“
Fidlikanti: https://youtu.be/rjj3a8WsQrY
Sing-long https://youtu.be/njBClhwUMUk
1. V pondelok doma nebudem (I won't be home on Monday)
v utorok na jarmok pôjdem (I will go to the fair on Tuesday)
[:a v stredu z jarmoku ([:and on Wednesday from the fair)
vo štvrtok s chlapcami do šenku.:] (on Thursday with the boys to the pub.:])
2. A v piatok, Anička moja (And on Friday, my Annie)
ty budeš ženička moja (you will be my wife)
[: v sobotu rúčku dáš ([: you will give your hand on Saturday)
v nedeľu pôjdeme na sobáš.:] (we are going to get married on Sunday.:])
3. Čia si, Anička, čia (Whose are you, Annie, whose?)
otcova či materina (your father's or mother's)
[:Čia som, tvoja som ([:Whose am I, I am yours)
otcova i materina som.:] (I am my father's and mother's.:])
4. Čia by, šuhajko, bola (Whose would I be, young man?)
keby ja nebola tvoja (if not yours)
[:Čia som, tvoja som ([:Whose am I, I am yours)
šuhajko, šuhajko, tvoja som.:] (young man, young man, I'm yours.:])
Timestamps
00:29 Intro to the episode
02:41 Talking about my podcast
07:46 Slovak lesson
17:28 Lyrics to the Slovak folk song
18:56 Announcement about an event
19:40 Fun fact
20:05 About Bagpipe Carnival (in Slovak and English)
25:15 Final thoughts
If you have any questions, send it to my email [email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com
© All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC