
Sign up to save your podcasts
Or


En préparant cette émission, je suis tombée sur cette citation du conteur Julos Beaucarne Dès que nous sortons du ventre de notre mère, nous devenons des émigrés. Et je me suis demandé ce que notre invitée Phượng Bùi Trân devait à notre roi François 1er. (Rediffusion)
Pour avoir la réponse, il faut lorgner du côté du Collège de France (créé par François 1er) où en mars 2023, elle était invitée en tant que titulaire de la chaire Mondes francophones. Sa leçon inaugurale intitulée Les femmes dans l’histoire du Vietnam a fait grand bruit, peut-être parce que cette historienne vietnamienne, spécialisée dans l’histoire de la colonisation, accumule les premières fois. D’abord, cette leçon inaugurale est une tentative de relecture au féminin de l’histoire du Việt Nam. Et puis Phượng Bùi Trân a été la première à enseigner l’histoire des femmes au Vietnam. Comme un engagement, avec une volonté de dresser une passerelle entre ses deux ventres à elle : le monde vietnamien et le monde francophone.
Les choix musicaux de Phượng Bùi Trân
Pham Duy Chant d’amour/Tinh ca
Trịnh Công Sơn Gia Tài Cua me
By RFIEn préparant cette émission, je suis tombée sur cette citation du conteur Julos Beaucarne Dès que nous sortons du ventre de notre mère, nous devenons des émigrés. Et je me suis demandé ce que notre invitée Phượng Bùi Trân devait à notre roi François 1er. (Rediffusion)
Pour avoir la réponse, il faut lorgner du côté du Collège de France (créé par François 1er) où en mars 2023, elle était invitée en tant que titulaire de la chaire Mondes francophones. Sa leçon inaugurale intitulée Les femmes dans l’histoire du Vietnam a fait grand bruit, peut-être parce que cette historienne vietnamienne, spécialisée dans l’histoire de la colonisation, accumule les premières fois. D’abord, cette leçon inaugurale est une tentative de relecture au féminin de l’histoire du Việt Nam. Et puis Phượng Bùi Trân a été la première à enseigner l’histoire des femmes au Vietnam. Comme un engagement, avec une volonté de dresser une passerelle entre ses deux ventres à elle : le monde vietnamien et le monde francophone.
Les choix musicaux de Phượng Bùi Trân
Pham Duy Chant d’amour/Tinh ca
Trịnh Công Sơn Gia Tài Cua me

211 Listeners

117 Listeners

231 Listeners

37 Listeners

38 Listeners

26 Listeners

49 Listeners

57 Listeners

3 Listeners

0 Listeners

96 Listeners

15 Listeners

0 Listeners

25 Listeners

4 Listeners

2 Listeners

0 Listeners

22 Listeners

0 Listeners

3 Listeners

4 Listeners

1 Listeners

2 Listeners

4 Listeners

3 Listeners

0 Listeners

1 Listeners

2 Listeners

4 Listeners

2 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners