越烤越糊 Overcooked

第二十二道:走进《巴别塔》,翻译变魔法


Listen Later

“语言不只是词语而已。它们是观察世界的方式,它们是文明的钥匙,它们是值得为之杀戮的知识。”

烤糊 「翻译」系列 的第四期,我们想邀请你共读一本关于翻译魔法的推想小说 《巴别塔》 🧙。这是美籍华裔作者匡灵秀(R. F. Kuang)的最新作品,中文版刚于去年10月由中信出版社发行。烤糊有幸邀请到《巴别塔》的中文译者陈阳老师,与我们分享她翻译这本翻译主题小说的“套娃”体验、对每个人物细枝末节的分析,以及身为女性/译者对「翻译」的思考。

本期节目将向你徐徐展开小说中的暗黑奇幻世界。我们在节目中准备了剧透预警,请各位《巴别塔》的新老读者放心大胆收听。

感谢中信出版社为烤糊听众提供了三本《巴别塔》🎁。欢迎你于3月1日前在小宇宙本期评论区留言,我们将(手动抓阄)抽取三位幸运听众(仅限内地地址)。期待你收到快递后一气呵成读完小说,等你来评论区讨论!

📚 欢迎订阅「隐藏菜单」

🔥 支持烤糊

本期速览

[00:36] 欢迎订阅烤糊小报「隐藏菜单」!

[04:32] 故事梗概与剧透预警
[20:29] 读英文是看片吃肉,读中文是看剧嚼面
[22:47] 翻译腔的魔法
[28:46] 译者只有在小说里才受到尊敬!
[33:01] 论暴力的必要性
[37:18] 虽迟必到的剧透线!!
[41:46] “母亲是天然的译者”
[44:45] 清末历史夹缝间的翻译苦差
[59:03] 作为工人的译者觉醒
[61:50] 蹲一个女孩们相爱相杀的番外
[70:40] “亚当的语言”是“夏娃的外语”
[77:31] 翻译不可能的“忠诚”

相关索引
  • 《巴别塔》
  • 《Babel》
  • 越烤越糊「第二十一道:作为翻译的女性,作为女性的翻译」
  • 《龙与狮的对话》
  • 《狐狸的灼心》
  • 音乐

    Pink Floyd - Welcome to the Machine

    logo@找鸟儿

    联系我们

    微信公众号 糊汉三(微信号:athousandknives)

    爱发电上赞助

    ...more
    View all episodesView all episodes
    Download on the App Store

    越烤越糊 OvercookedBy 越烤越糊

    • 4.7
    • 4.7
    • 4.7
    • 4.7
    • 4.7

    4.7

    9 ratings


    More shows like 越烤越糊 Overcooked

    View all
    日谈公园 by 日谈公园

    日谈公园

    453 Listeners

    声东击西 by ETW Studio

    声东击西

    316 Listeners

    无聊斋 by 教主_单口喜剧

    无聊斋

    255 Listeners

    忽左忽右 by JustPod

    忽左忽右

    458 Listeners

    东亚观察局 by 东亚观察局

    东亚观察局

    206 Listeners

    东腔西调 by 大观天下志

    东腔西调

    133 Listeners

    商业就是这样 by 商业就是这样

    商业就是这样

    272 Listeners

    声动早咖啡 by 声动活泼

    声动早咖啡

    265 Listeners

    岩中花述 by GIADA | JustPod

    岩中花述

    261 Listeners

    思文,败类 by 思文败类

    思文,败类

    161 Listeners

    独树不成林 by 鬼鬼祟祟的树

    独树不成林

    296 Listeners

    洪晃播客自传|歪打正着 by 洪晃

    洪晃播客自传|歪打正着

    29 Listeners

    李诞 by 李诞

    李诞

    223 Listeners

    天真不天真 by 杨天真本真

    天真不天真

    287 Listeners

    西西弗高速 by 西西弗高速

    西西弗高速

    19 Listeners