And while he was thus sitting,
자신의 삶을 구해줬던 그에게 개미의 왕이 5천의 개미들과 함께 다가왔습니다.
the King of the Ants, whose life he had once saved, came with five thousand ants,
그리고 그리 오래 걸리지 않아 작은 생명체들이 모두 진주를 함께 날랐고, 그것들을 더미로 쌓았습니다.
and before long the little creatures had got all the pearls together, and laid them in a heap.
두번째 임무는 왕의 딸의 침실의 열쇠를 강에서 꺼내는 것이었습니다.
The second task was to fetch out of the lake the key of the King’s Daughter’s bedchamber.
When Simpleton came to the lake,
그에 의해서 구해졌던 거위가 그에게로 헤엄쳤고, 물에서 열쇠를 가지고 왔습니다.
the ducks which he had saved, swam up to him, dived down, and brought the key out of the water.
그러나 세번째 임무는 가장 어려운 것이었습니다.
But the third task was the most difficult.
From amongst the three sleeping daughters of the King,
가장 어리고 사랑스러운 아이를 찾는 것이었습니다.
the youngest and dearest was to be sought out.
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.