
Sign up to save your podcasts
Or
今日格言:
"Traveling – it leaves you speechless, then turns you into a storyteller.""旅行时常常会让你说不出话来,但它最后会让你变成说故事的人。
Part 1: 关于时尚的文化冲击
Culture Shock – From Fashion to Reality
Before arriving in Rome, I imagined everyone dressing like they just walked out of a fashion magazine. So, I prepared my best outfit – a long dress and leather boots.
在到罗马之前,我想象中罗马人穿着像演艺杂志上的时装,所以,我替自己准备了最好看的造型:一套长裙,再配上皮靴。
But when I arrived, I saw tourists in flip-flops and shorts! My boots were completely impractical for the cobblestone streets, and I quickly realized I had overestimated my sense of Roman fashion.
但当我来到罗马时,看到大量的游客都是穿拖鞋和短裤!而我的皮靴在那凹凹凸凸不平的象鼻头路上走时,痛死我了。从这一刻,我就明白,我算计错了!
Part 2: 我以为巴黎是最美丽的城市,我错了!
The Beauty of Rome – More Stunning than Paris?
I used to think Paris was the most beautiful city in the world. But after arriving in Rome, my perspective changed completely. 我本来以为巴黎是世界上最美的城市,但来到罗马后,我就完全改观了。
The sculptures, the paintings, and the history in every corner amazed me. Walking down the streets felt like stepping into a living museum. 它的雕塑,画作,记载着历史的街道,给了我迷人的感受。步入罗马,就像步进了一座活生生的博物馆。
Part 3: 这碗面没煮熟吧?
The Food Confusion – What is ‘Al Dente’?
When I ordered pasta, I was surprised by its texture – it felt undercooked! Then, I learned a new term: “al dente” – meaning slightly firm to the bite.
当我点了义大利面时,惊讶地发现它吃起来好像没煮熟!后来,我才知道有个词叫 “al dente”,意思是半熟,不能过软。
Travel Tips for Rome | 罗马旅游小秘技
1 Wear comfortable shoes (穿轻便鞋子)
2 Bring a water bottle (带一个水壶)
3 Book tickets in advance (提前订票)
4 Try local food with an open mind (尝试当地美食)
Words of the Day | 今日单词
1 Al dente – 半熟的食物口感
2 Fiat – 义大利小车品牌
3 La dolce vita – 甜美生活
4 Ciao – 义大利文的“你好/再见”
� 喜欢这期节目吗?别忘了订阅并分享!
� 准备好离开舒适圈了吗? 现在就到 � flywithlily.com 下载“离开舒适圈挑战”!
4.7
1616 ratings
今日格言:
"Traveling – it leaves you speechless, then turns you into a storyteller.""旅行时常常会让你说不出话来,但它最后会让你变成说故事的人。
Part 1: 关于时尚的文化冲击
Culture Shock – From Fashion to Reality
Before arriving in Rome, I imagined everyone dressing like they just walked out of a fashion magazine. So, I prepared my best outfit – a long dress and leather boots.
在到罗马之前,我想象中罗马人穿着像演艺杂志上的时装,所以,我替自己准备了最好看的造型:一套长裙,再配上皮靴。
But when I arrived, I saw tourists in flip-flops and shorts! My boots were completely impractical for the cobblestone streets, and I quickly realized I had overestimated my sense of Roman fashion.
但当我来到罗马时,看到大量的游客都是穿拖鞋和短裤!而我的皮靴在那凹凹凸凸不平的象鼻头路上走时,痛死我了。从这一刻,我就明白,我算计错了!
Part 2: 我以为巴黎是最美丽的城市,我错了!
The Beauty of Rome – More Stunning than Paris?
I used to think Paris was the most beautiful city in the world. But after arriving in Rome, my perspective changed completely. 我本来以为巴黎是世界上最美的城市,但来到罗马后,我就完全改观了。
The sculptures, the paintings, and the history in every corner amazed me. Walking down the streets felt like stepping into a living museum. 它的雕塑,画作,记载着历史的街道,给了我迷人的感受。步入罗马,就像步进了一座活生生的博物馆。
Part 3: 这碗面没煮熟吧?
The Food Confusion – What is ‘Al Dente’?
When I ordered pasta, I was surprised by its texture – it felt undercooked! Then, I learned a new term: “al dente” – meaning slightly firm to the bite.
当我点了义大利面时,惊讶地发现它吃起来好像没煮熟!后来,我才知道有个词叫 “al dente”,意思是半熟,不能过软。
Travel Tips for Rome | 罗马旅游小秘技
1 Wear comfortable shoes (穿轻便鞋子)
2 Bring a water bottle (带一个水壶)
3 Book tickets in advance (提前订票)
4 Try local food with an open mind (尝试当地美食)
Words of the Day | 今日单词
1 Al dente – 半熟的食物口感
2 Fiat – 义大利小车品牌
3 La dolce vita – 甜美生活
4 Ciao – 义大利文的“你好/再见”
� 喜欢这期节目吗?别忘了订阅并分享!
� 准备好离开舒适圈了吗? 现在就到 � flywithlily.com 下载“离开舒适圈挑战”!
404 Listeners
150 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
9 Listeners
17 Listeners
36 Listeners
3 Listeners
10 Listeners
17 Listeners
19 Listeners
5 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
17 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
38 Listeners
2 Listeners
0 Listeners
7 Listeners
3 Listeners
15 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
53 Listeners