🎧聽藝人苗可麗說:「無力感來自你不能走,有時,我再不深呼吸,就快要不能呼吸了」👉 https://fstry.pse.is/8dlv84
照顧人生無法預期何時來!「先來一杯 我們再聊」節目聆聽照顧者、陪你預備長照未來!點擊連結,讓我們有機會不在照顧困境掙扎。
—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字:
買到剁手
pay an arm and a leg /
give my left/right arm for….
*買東西買不停,不買很痛苦的“購物狂”又稱為“剁手族”
*holic有成癮的意思,而Shopaholic是由shop(購物)+alcoholic(酗酒)所組成的新單字~
*咖啡成癮者的英文不一樣 coffee addict
- 買爆 impulse buying
- 爆買/情緒性消費 stress shopping
補充學習
- 吃土(一貧如洗) dirt poor / penniless
- 這東西真划算! A steal / a good deal
- 花錢買爽(購物療法) retail therapy
- 買到手軟為止 shop till you drop
*Shop till you drop 是一個諺語,其中的 till 是 until (直到) 的縮寫,同時以 drop 表示 「手軟」或是「陣亡」的語意,所以結合起來的意思就是「買到手軟為止」,這句話也常常被拿來做廣告詞。後來它又有延伸的語意,表示「堅持做一件事直到不行為止」。
情境對話
Duncan:Hey, Connie, Double 11 day is approaching. Do you have any plans?
嘿~Connie,雙11快到了,你有計劃嗎?
Connie:Of course! You know I'm a shopaholic, right? I'm already prepared to clear out my online shopping cart.
當然!你知道我是個購物狂吧?我已經準備好清空線上購物車了
Duncan:Me too, but I hope I don't overspend. What do you want to buy?
我也是,但希望不要買太多。你想買什麼?
Connie:Shoes, clothes, and makeup.
鞋子、衣服、化妝品。
Duncan:I'm mainly looking to get books, electronics, and some small home items.
我主要想買書、電子產品還有一些小家居用品。
Connie:I hope we can both snag some discounts.
希望我們都能搶到優惠!
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments
Powered by Firstory Hosting