
Sign up to save your podcasts
Or
The collection of wisdom fables known as Kalila and Dimna began its long literary life in Sanskrit more than two millennia ago, and was subsequently translated to numerous languages. But it is the Arabic version, adapted from Middle Persian by the eighth-century scholar Ibn al-Muqaffa, that has left the most substantial literary footprint. A foundational text of classical Arabic prose and the basis for translations into Hebrew, Syriac, Castilian, Latin, Persian, and more, versions of Kalila and Dimna exists in hundreds of manuscript copies held in libraries around the world.
Kalila and Dimna is the focus of Isabel Toral and Beatrice Gruendler's new work An Unruly Classic: Kalīla and Dimna and Its Syriac, Arabic, and Early Persian Versions (Brill: 2024). In this collected volume, members of the Kalila and Dimna project discuss, from different perspectives, a core aspect of their work with this textual tradition: the study of variation and mutability. The aim is to shed light on Kalila and Dimna’s so-called mouvance and establish typologies of textual mobility and instability across linguistic traditions and historical periods, as well as to develop analytical tools to describe, classify, represent, and interpret these dynamics. As will be shown, the progressive digitalization of philology in the last decades has offered the unique opportunity of putting the concept of mouvance into practice. Contributors include Theodore S. Beers, Jan J. van Ginkel, Khouloud Khalfallah, Mahmoud Kozae, Rima Redwan, and Johannes Stephan.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
4.7
2222 ratings
The collection of wisdom fables known as Kalila and Dimna began its long literary life in Sanskrit more than two millennia ago, and was subsequently translated to numerous languages. But it is the Arabic version, adapted from Middle Persian by the eighth-century scholar Ibn al-Muqaffa, that has left the most substantial literary footprint. A foundational text of classical Arabic prose and the basis for translations into Hebrew, Syriac, Castilian, Latin, Persian, and more, versions of Kalila and Dimna exists in hundreds of manuscript copies held in libraries around the world.
Kalila and Dimna is the focus of Isabel Toral and Beatrice Gruendler's new work An Unruly Classic: Kalīla and Dimna and Its Syriac, Arabic, and Early Persian Versions (Brill: 2024). In this collected volume, members of the Kalila and Dimna project discuss, from different perspectives, a core aspect of their work with this textual tradition: the study of variation and mutability. The aim is to shed light on Kalila and Dimna’s so-called mouvance and establish typologies of textual mobility and instability across linguistic traditions and historical periods, as well as to develop analytical tools to describe, classify, represent, and interpret these dynamics. As will be shown, the progressive digitalization of philology in the last decades has offered the unique opportunity of putting the concept of mouvance into practice. Contributors include Theodore S. Beers, Jan J. van Ginkel, Khouloud Khalfallah, Mahmoud Kozae, Rima Redwan, and Johannes Stephan.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
9,178 Listeners
5,453 Listeners
3,879 Listeners
290 Listeners
206 Listeners
193 Listeners
163 Listeners
161 Listeners
49 Listeners
23 Listeners
63 Listeners
103 Listeners
292 Listeners
141 Listeners
61 Listeners
125 Listeners
1,099 Listeners
6,685 Listeners
573 Listeners
577 Listeners
385 Listeners
63 Listeners
311 Listeners