
Sign up to save your podcasts
Or


有一个行业你对它很熟悉,因为只要看电视看电影,就离不开它。但你却注意不到它的存在。这就是配音行业。你知道吗?不仅译制片,连80%的国产影视剧也需要配音。本集演讲人是资深配音演员夏磊。在TEDx西乡2016年大会上,他揭开影视剧里声音的秘密。提到的例子里,一定有一部你追过的剧。
有一個行業你對它很熟悉,因為只要看電視看電影,就離不開它。但你卻注意不到它的存在。這就是配音行業。你知道嗎?不僅譯製片,連80%的國產影視劇也需要配音。本集演講人是資深配音演員夏磊。在TEDx西鄉2016年大會上,他揭開影視劇里聲音的秘密。提到的例子里,一定有一部你追過的劇。
【演讲人】夏磊,配音演员
【鸣谢】TEDx西乡2016团队与策展人苏菲。节目片头声音友情提供者Tony Lin。
【文字稿】https://www.ted.com/podcasts/tedinchinese-transcripts-xialei2016
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
By TED3.4
1414 ratings
有一个行业你对它很熟悉,因为只要看电视看电影,就离不开它。但你却注意不到它的存在。这就是配音行业。你知道吗?不仅译制片,连80%的国产影视剧也需要配音。本集演讲人是资深配音演员夏磊。在TEDx西乡2016年大会上,他揭开影视剧里声音的秘密。提到的例子里,一定有一部你追过的剧。
有一個行業你對它很熟悉,因為只要看電視看電影,就離不開它。但你卻注意不到它的存在。這就是配音行業。你知道嗎?不僅譯製片,連80%的國產影視劇也需要配音。本集演講人是資深配音演員夏磊。在TEDx西鄉2016年大會上,他揭開影視劇里聲音的秘密。提到的例子里,一定有一部你追過的劇。
【演讲人】夏磊,配音演员
【鸣谢】TEDx西乡2016团队与策展人苏菲。节目片头声音友情提供者Tony Lin。
【文字稿】https://www.ted.com/podcasts/tedinchinese-transcripts-xialei2016
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

11,030 Listeners

1,226 Listeners

627 Listeners

1,109 Listeners

1,399 Listeners

397 Listeners

510 Listeners

168 Listeners

1,415 Listeners

9,163 Listeners

1,249 Listeners

584 Listeners

1,495 Listeners

251 Listeners

100 Listeners

210 Listeners

126 Listeners

103 Listeners

41 Listeners

130 Listeners

82 Listeners

69 Listeners

75 Listeners

95 Listeners

1,398 Listeners

85 Listeners

1,470 Listeners

291 Listeners

82 Listeners

217 Listeners

153 Listeners

48 Listeners

0 Listeners

3 Listeners