本期节目我们再次邀请到了Amy,来聊一聊她的最新译作:《我们的箱根驿传》。
《我们的箱根驿传》原作者是池井户润,中文版由Amy翻译。
我们不止一次地在节目中聊箱根驿传相关的话题,想必大家对于这场日本关东地区的大学生接力赛都比较熟悉了。
以这场驿传比赛为背景文字作品《强风吹佛》,也是久负盛名,很多跑者都是通过这本书了解到的这场比赛。
现实生活中,箱根驿传的广泛传播,要得益于媒体的力量。从最初的报纸,发展到后来的电视报道,直至现在的现场直播。
《我们的箱根驿传》这本书其中很重要的一部分,就是描写电视台对箱根驿传进行现场直播过程中所发生的一些故事。
而这本书另一部分,作者将视角放在了箱根驿传中一支很特殊且又容易被忽视的队伍,那就是"关东学联队"。
这支由落选学校队伍中的学生组成的"杂牌"军,他们对于比赛有着怎样的目标?而其中的队员、教练以这种方式参与到箱根驿传当中,又会有怎样的故事?
作为译者,Amy在翻译过程中遇到过哪些有意思的问题?作为长期在东京生活工作的她,对于箱根驿传又有着怎样的观察呢?
一起来听吧。
=======================
微博 / 小程序 / 服务号 / 小红书:@跑者日历
公众号: 跑者日历RUN365
各音频及播客平台:跑者日历
跑者日历播客矩阵:跑者日历/装备说/PB计划/跑圈速递/首百计划
商务合作请添加微信号:janicegooner
加入听众群:请添加客服微信号 paozherili