
Sign up to save your podcasts
Or


The Length of Days: An Urban Ballad (Harvard Ukrainian Research Institute, 2023) is set mostly in the composite Donbas city of Z--an uncanny foretelling of what this letter has come to symbolize since February 24, 2022, when Russia launched a full-scale invasion of Ukraine. Several embedded narratives attributed to an alcoholic chemist-turned-massage therapist give insight into the funny, ironic, or tragic lives of people who remained in the occupied Donbas after Russia's initial aggression in 2014.
With elements of magical realism, Volodymyr Rafeyenko's novel combines a wicked sense of humor with political analysis, philosophy, poetry, and moral interrogation. Witty references to popular culture--Ukrainian and European--underline the international and transnational aspects of Ukrainian literature. The novel ends on the hopeful note that even death cannot have the final word: the resilient inhabitants of Z grow in power through reincarnation.
This is an interview with The Length of Days' translator, Sibelan Forrester.
Nataliya Shpylova-Saeed has a Ph.D. in Slavic languages and literatures (Indiana University, 2022).
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/russian-studies
 By New Books Network
By New Books Network4.5
3838 ratings
The Length of Days: An Urban Ballad (Harvard Ukrainian Research Institute, 2023) is set mostly in the composite Donbas city of Z--an uncanny foretelling of what this letter has come to symbolize since February 24, 2022, when Russia launched a full-scale invasion of Ukraine. Several embedded narratives attributed to an alcoholic chemist-turned-massage therapist give insight into the funny, ironic, or tragic lives of people who remained in the occupied Donbas after Russia's initial aggression in 2014.
With elements of magical realism, Volodymyr Rafeyenko's novel combines a wicked sense of humor with political analysis, philosophy, poetry, and moral interrogation. Witty references to popular culture--Ukrainian and European--underline the international and transnational aspects of Ukrainian literature. The novel ends on the hopeful note that even death cannot have the final word: the resilient inhabitants of Z grow in power through reincarnation.
This is an interview with The Length of Days' translator, Sibelan Forrester.
Nataliya Shpylova-Saeed has a Ph.D. in Slavic languages and literatures (Indiana University, 2022).
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/russian-studies

289 Listeners

112 Listeners

5,433 Listeners

3,202 Listeners

211 Listeners

160 Listeners

46 Listeners

22 Listeners

188 Listeners

105 Listeners

165 Listeners

23 Listeners

60 Listeners

1,074 Listeners

145 Listeners

16 Listeners

351 Listeners

137 Listeners

367 Listeners

3,203 Listeners

14,431 Listeners

347 Listeners

440 Listeners

2,402 Listeners

323 Listeners